De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
glukosesirup
glukózový sirup
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- glukosesirup ,
- ve škrobovém sirupu,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
„glukosesirup“
„Škrobový sirup“
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- getrocknetem glukosesirup ,
- v sušeném škrobovém sirupu,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
mommy sagt, da ist ganz viel glukosesirup drin!
ne! máma říká, že je v tom moc sladkého kukuřičného sirupu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese durchführungsvorschriften müssen durch besondere vorschriften für glukose und glukosesirup in verarbeitungserzeugnissen aus obst und gemüse ergänzt werden.
331/95 [8] stanovilo společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty; že uvedená pravidla musí být doplněna zvláštními pravidly pro glukózu a glukózový sirup přidané do produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) 161 kilogramm mais für die stärkeindustrie bei glukose in anderer form sowie bei glukosesirup, auch aromatisiert oder gefärbt.
i) 161 kg kukuřice pro škrobárnu, pro jakoukoliv jinou glukosu, glukosový sirup, též s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
verordnung (eg) nr. 1591/95 der kommission vom 30. juni 1995 mit durchführungsvorschriften für die ausfuhrerstattungen für glukose und glukosesirup in bestimmten verarbeitungserzeugnissen aus obst und gemüse
ze dne 30. června 1995,kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozní náhrady pro glukózu a glukózový sirup používané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
in erwägung nachstehender gründe: zur vermeidung technischer schwierigkeiten bei der anwendung des zolltarifs ist in der entscheidung des rates vom 12. dezember 1964 zur Änderung des gemeinsamen zolltarifs (2) die neugruppierung in der gleichen tarifnummer von glukose, glukosesirup, laktose und laktosesirup einerseits und von chemisch reiner glukose und laktose andererseits vorgesehen worden.
vzhledem k tomu, že rozhodnutí rady ze dne 12. prosince 1964 o zavedení některých změn společného celního sazebníku [2] stanovilo zahrnutí glukosy, glukosového sirupu, laktosy a laktosového sirupu do jedné položky a chemicky čisté glukosy a laktosy do jiné položky, aby se předešlo praktickým celním obtížím;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: