Usted buscó: leergewicht (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

leergewicht

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

sie sind leergewicht.

Checo

jsou bez šancí.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und dieses faulige leergewicht sind sie.

Checo

a ta mrtvá, smrdutá váha jste vy všichni.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zugmaschinen mit einem leergewicht bis 3 600 kg,

Checo

traktory o hmotnosti v nenaloženém stavu do 3 600 kg;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„masse der fahrbereiten zugmaschine bei leergewicht (mt)“

Checo

«nenaloženou provozní hmotností traktoru mt» se rozumí:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zugmaschinen mit einem leergewicht von mehr als 6 500 kg.

Checo

traktory o hmotnosti v nenaloženém stavu nad 6 500 kg.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

leergewicht der zugmaschine (siehe anhang i nummer 1.6)

Checo

hmotnost traktoru (viz bod 1.6 přílohy i),

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jemand muss 90$ millionen an fauligem leergewicht von dieser schlappen firma schneiden.

Checo

někdo musí odříznout 90 milionů mrtvé, smrduté váhy z téhle zvadlé společnosi.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

89 db (a) bei zugmaschinen mit einem leergewicht von mehr als 1,5 tonnen,

Checo

89 db (a) pro traktory s hmotností nenaloženého vozidla přesahující 1,5 t;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei leergewicht — wie in nummer 1.6 definiert — der fahrbereiten zugmaschine;

Checo

nenaložený traktor v provozním stavu podle bodu 1.6,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

85 db (a) bei zugmaschinen mit einem leergewicht von nicht mehr als 1,5 tonnen.

Checo

85 db (a) pro traktory s hmotností nenaloženého vozidla nepřesahující 1,5 t.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anhänger mit einem leergewicht von mehr als 750 kg, wohnwagen, industrielle ausrüstungen, außenbordmotoren und container,

Checo

přívěsy o pohotovostní hmotnosti přesahující 750 kg, obytné přívěsy, průmyslová zařízení, závěsné motory a kontejnery,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

b) gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene anhänger und wohnwagen mit einem leergewicht von mehr als 750 kg;

Checo

b) odcizené, neoprávněně užívané nebo pohřešované přívěsy a obytné přívěsy o pohotovostní hmotnosti přesahující 750 kg;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

b) daten betreffend gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene anhänger und wohnwagen mit einem leergewicht von mehr als 750 kg,

Checo

b) údaje o odcizených, neoprávněně užívaných nebo pohřešovaných přívěsech a karavanech s pohotovostní hmotností nad 750 kg;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

b) gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene anhänger mit einem leergewicht von mehr als 750 kg, wohnwagen, industrielle ausrüstungen, außenbordmotoren und container;

Checo

b) odcizené, neoprávněně užívané nebo pohřešované přívěsy o pohotovostní hmotnosti přesahující 750 kg, obytné přívěsy, průmyslová zařízení, závěsné motory a kontejnery;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

die autonomen zollsätze des gemeinsamen zolltarifs für die im anhang aufgeführten erzeugnisse werden vollständig ausgesetzt, sofern es sich um erzeugnisse handelt, die zum bau, zur instandhaltung oder zur instandsetzung von luftfahrzeugen mit einem leergewicht von mehr als 2 000 kg bestimmt sind.

Checo

všeobecná cla společného celního sazebníku pro výrobky uvedené v příloze se zcela pozastavují, jsou-li tyto výrobky určeny pro výrobu, údržbu a opravu letadel o pohotovostní hmotnosti vyšší než 2000 kilogramů. kontrola zvláštního použití se provádí podle článků 291 až 304 nařízení komise (ehs) č.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„vorderachslast der zugmaschine bei leergewicht“ (ma) ist der teil des leergewichts der zugmaschine, der unter statischen bedingungen von der vorderachse auf den boden übertragen wird.

Checo

«hmotností na přední nápravu nenaloženého traktoru ma» se rozumí část hmotnosti traktoru, která je za statických podmínek přenášena přední nápravou na vozovku.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

( 2 ) sie dürfen nicht verbieten , daß auf diesen ladepritschen güter befördert werden , deren beförderung auf anhängern , die in der land - und forstwirtschaft verwendet werden , zulässig ist ; innerhalb der vom hersteller vorgesehenen grenzen genehmigen sie eine hoechstbelastung von wenigsten 80 % des leergewichts der fahrbereiten zugmaschine .

Checo

2. Členské státy nesmějí zakázat, aby byly na traktorových plošinách dopravovány výrobky, které je dovoleno dopravovat na přívěsech používaných pro zemědělské nebo lesnické účely; v rozsahu mezních hodnot uvedených výrobcem je povoleno, aby maximální zatížení činilo alespoň 80 % hmotnosti nenaloženého traktoru v provozním stavu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,376,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo