De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
milzvergrößerung
splenomegalie
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
milzvergrößerung (splenomegalie)
zvětšení sleziny (splenomegalie)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milzvergrößerung ist eine direkte auswirkung der behandlung mit filgrastim.
zvětšení sleziny je přímým následkem léčby filgrastimem.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
es wurde festgestellt, dass eine verringerung der dosis das fortschreiten der milzvergrößerung verlangsamte oder verhinderte.
snížení dávky vedlo ke zpomalení růstu sleziny nebo se zvětšování zastavilo.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
diese schließen erhöhungen der leukozytenzahl, myeloische hyperplasie im knochenmark, extramedulläre hämatopoese und milzvergrößerung ein.
předklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podání potvrdily očekávaný farmakologický účinek včetně zvýšeného počtu leukocytů, myeloidní hyperplasie v kostní dřeni, extramedulární hematopoezy a zvětšení sleziny.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
andere beobachtete nebenwirkungen betreffen milzvergrößerung, die in einer minderheit von fällen progredient sein kann, und thrombozytopenie.
k dalším pozorovaným nežádoucím účinkům patřilo zvětšení sleziny, v menšině případů progresivní, a trombocytopenie.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Über eine mit der therapie mit filgrastim in zusammenhang stehende milzvergrößerung wurde bei < 3% der patienten berichtet.
zvětšení sleziny související s léčbou filgrastimem se vyskytovalo u < 3% pacientů.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ärzte sollten daher neupopeg bei patienten mit sichelzellanämie mit vorsicht anwenden, geeignete klinische parameter und laborwerte überprüfen und einen möglichen zusammenhang zwischen neupopeg und milzvergrößerung sowie vasookklusiven krisen beachten
lékař by měl proto k pacientům se srpkovitou anémií kterým je podáván neupopeg přistupovat opatrně; pravidelně kontrolovat příslušný klinický nález a laboratorní parametry a věnovat pozornost případnému zvětšení sleziny a výskytu vazo-okluzivní krize, jež by mohly doprovázet terapii neupopegem.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
es wurde festgestellt, dass eine verringerung der dosis das fortschreiten der milzvergrößerung verlangsamte oder verhinderte, und bei 3 % der patienten erwies sich eine splenektomie als erforderlich.
bylo zjištěno, že snížení dávky zpomalilo nebo zastavilo zvětšování sleziny, a u 3 % pacientů bylo nutné provést splenektomii.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ließen sich veränderungen erkennen, die den erwarteten pharmakologischen wirkungen zurechenbar waren, und umfassten anstieg der leukozyten, myeloide hyperplasie im knochenmark, extramedulläre granulopoese und milzvergrößerung.
předklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podání potvrdily očekávaný farmakologický účinek včetně zvýšeného počtu leukocytů, myeloidní hyperplasie v kostní dřeni, extramedulární granulopoezy a zvětšení sleziny.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ärzte sollten daher neulasta bei patienten mit sichelzell-anlage oder sichelzellkrankheit mit vorsicht verschreiben, geeignete klinische parameter und laborwerte überwachen und einen möglichen zusammenhang zwischen diesem arzneimittel und milzvergrößerung sowie vasookklusiven krisen beachten.
lékař by měl proto k přenašečům srpkovité anémie nebo pacientům se srpkovitou anémií, kterým je předepisována neulasta, přistupovat opatrně; pravidelně kontrolovat příslušný klinický nález a laboratorní parametry a věnovat pozornost případnému zvětšení sleziny a výskytu vazo-okluzivní krize, jež by mohly doprovázet terapii tímto přípravkem.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da eine milzvergrößerung bei patienten mit hiv-infektion häufig auftritt und in unterschiedlichen schweregraden bei den meisten aids-patienten vorhanden ist, ist ein zusammenhang mit der behandlung mit filgrastim nicht geklärt.
vzhledem k tomu, že zvětšení sleziny bývá u pacientů infikovaných hiv časté a objevuje se v různém stupni u pacientů s aids, je souvislost s léčbou filgrastimem nejasná.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in allen fällen wurde die milzvergrößerung bei der körperlichen untersuchung als leicht oder mäßig beurteilt, und sie war im klinischen verlauf unbedeutend; bei keinem der patienten wurde ein hypersplenismus diagnostiziert, und kein patient musste sich einer splenektomie unterziehen.
klinický průběh byl vždy benigní; u žádného pacienta nebyl zjištěn hypersplenismus a žádný pacient nemusel podstoupit splenektomii.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
milzvergroesserung
splenomegalie
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.