Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zulässig
povolen
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
zulässig.
nepovinná.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gegenseitigkeit zulässig
vzájemnost je přípustná
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maximal zulässig:
přípustná maximální hodnota: ………
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minimal zulässig: ……….
přípustná minimální hodnota: ……….
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemeinsame aktion erhobene rechtswidrigkeitseinrede, zumindest soweit sie ihren titel ii betrifft, für zulässig.
zásad uvedených v hlavě i sporné společné akce.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in manchen bereichen haben mitgliedstaaten, soweit es gemäß der richtlinie zulässig ist, bereits strengere anforderungen eingeführt.
v některých oblastech, kde to směrnice umožňuje, již členské státy zavedly přísnější požadavky.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhang ii gemeinsame mindestanforderungen für lieferverträge soweit dies nach den geltenden rechtsvorschriften zulässig ist , müssen lieferverträge die folgenden gemeinsamen mindestanforderungen erfüllen .
pŘÍloha ii společné minimální znaky smluv o dodávkách v rozsahu , který dovolují platné právní předpisy , musí být smlouvy o dodávkách v souladu s těmito společnými minimálními znaky : 1.1 .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
demnach ist die frage 2 zulässig, soweit sie art. 49 eg betrifft.
druhá otázka je tedy přípustná v rozsahu, v němž se týká článku 49 es.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestimmte anpassungen sind allerdings zulässig, soweit sie den einschlägigen bestimmungen der genannten richtlinie nicht zuwiderlaufen.
přípustné jsou však určité úpravy, pokud jsou v souladu s příslušnými ustanoveními výše uvedené směrnice.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
soweit zulässig, sollten sie diese daten – unter vollständiger beachtung der datenschutzvorschriften – intern mehrmals verwenden, um eine unnötige zusätzliche belastung der bürgerinnen und bürger und der unternehmen zu vermeiden.
je-li to povolené, orgány veřejné správy přijímají opatření s cílem tato data opětovně interně používat, přičemž náležitě dodržují pravidla ochrany údajů, aby občané ani podniky nebyli dodatečně zatěžováni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre aufgabe ist es, offen gelegte informationen, die potenzielle geldwäsche oder potenzielle terrorismusfinanzierung betreffen oder aufgrund nationaler vorschriften oder regelungen erforderlich sind, entgegenzunehmen (und, soweit zulässig, um solche informationen zu ersuchen), sie zu analysieren und sie an die zuständigen behörden weiterzugeben.
je odpovědná za přijímání oznámení obsahujících informace, které se týkají možného praní peněz či možného financování terorismu nebo které jsou vyžadovány vnitrostátními právními předpisy, (a v možném rozsahu za vyžadování takových oznámení), jejich analyzování a předávání příslušným orgánům.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zulässige ausgaben
způsobilé výdaje
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: