Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mehr als jeder fünfte jugendliche erwirbt seine studienberechtigung an einer berufsschule, damit liegt das saarland mehr als sieben prozentpunkte über dem bundesdurchschnitt.
tím, že víc než každý pátý mladistvý získá oprávnění ke studiu na odborném učilišti, je sársko o více než 7 % nad německým průměrem.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- das zeugnis der fachgebundenen hochschulreife verleiht eine studienberechtigung für bestimmte studiengänge an universitäten und gleichgestellten hochschulen und in der regel an fachhochschulen, schulen,
další možnost získat tuto kvalifikaci představují zkoušky nichtsschülerprüfung a begabtenprüfung; mohou je vykonat talentovaní žadatelé, kteří jsou v pracovním poměru.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- das zeugnis der fachhochschulreife verleiht eine studienberechtigung für fachhochschulstudiengänge und integrierte studiengänge an universitäten-gesamthochschulen. täten-gesamthochschulen.
kromě vysokoškolských institucí, které vyžadují fyzickou přítomnost studenta, existují i takové, které nabízejí distanční vzdělávání. tak např.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus besteht ohne reifeprüfung die möglichkeit, eine fachlich eingeschränkte studienberechtigung für universitäten - unter gewissen voraussetzungen auch für künstlerische hochschulen - zu erlangen: die studienberechtigungsprüfung. in
vedle toho existuje možnost dosáhnout přijetí ke studiu bez maturitní zkoušky, a to v případě studia některých oborů na univerzitách a za určitých podmínek i na vysokých školách uměleckého směru složením zvláštní zkoušky (studienberechtigungsprüfung).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: