Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die unfruchtbaren tiere vermehren sich wieder.
neplodná zvířata se opět rozmnožují.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unfruchtbaren lande von mutter erde aussaugt.
se živí v pusté krajině matky země.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da hab ich mich bis jetzt eher für die unfruchtbaren tage interessiert.
já jsem se až doposavad zabýval spíš těmi neplodnými dny. - už jsi se třeba někdy setkala s problémem akutního zúžení předkožky?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der unfruchtbaren ebene von zama... standen die unbesiegbaren armeen... des barbaren hannibal.
na neúrodné planině zama... stály nepřemožitelné armády... barbara hannibala.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er gedeiht gut auf unfruchtbaren, kargen böden. wegen des hohen anteils an rutin.
kvůli rutinu, pšenice může dobře růst na suchých půdách.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ansiedlung in gebieten mit unfruchtbaren lehmböden, um die umweltbelastung durch den teichbau auf ein mindestmaß zu beschränken.
chovy musí být umístěny v neúrodných jílovitých oblastech, aby výstavba vodních nádrží měla co nejmenší dopady na životní prostředí.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es steht noch nicht fest, ob eine behandlung mit gonadotropinen das risiko für diese tumoren bei unfruchtbaren frauen erhöht.
dosud nebylo zjištěno, jestli léčba gonadotropiny zvyšuje riziko vzniku těchto nádorů u neplodných žen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich meine, das wäre, als würde ich mit jeder unfruchtbaren frau der stadt befreundet sein, nur, weil wir keine kinder bekommen können.
to by bylo, jako bych se já přátelila s každou neplodnou ženskou ve městě jen proto, že nemůžeme mít děti.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da bei unfruchtbaren frauen, die sich einer art und insbesondere einer ivf unterziehen, häufig eine anomalie der tuben vorliegt, kann die inzidenz von extrauteringraviditäten erhöht sein.
jelikož neplodné ženy podstupující techniky art, a zejména ivf, mají často tubální abnormality, může být výskyt ektopické gravidity zvýšený.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und diejenigen, die kufr betrieben haben, bleiben ihm gegenüber in zweifel, bis die stunde plötzlich über sie hineinbricht oder die peinigung eines unfruchtbaren tages zu ihnen kommt.
avšak ti, kdož neuvěřili, nepřestanou o ní pochybovat, dokud se k nim znenadání hodina nedostaví anebo dokud k nim nepřijde trest dne zhoubného.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unfruchtbarer partner
neplodný partner
Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.