De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vordringen zum ziel.
vede starej, blíží se k cíli.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-zum eiektronikkasten vordringen.
-dostat se k letecké elektrotechnice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weiter vordringen oder umkehren?
nic, kapitáne.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht in den norden vordringen.
máme zákaz vniknout na sever.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann in deine seele vordringen.
můžu být uvnitř tvé duše.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird sein vordringen in föderationsgebiet verlangsamen.
což soustředí jejich síly a zpomalí postup v jiných sektorech federace.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen dahin vordringen, commander seo.
jsem připraven převzít velení.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nun ja, das darf nicht nach außen vordringen.
dobře, ale tohle se nesmí dostat ven.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sollte nicht zu lemond bishop vordringen.
nepotřebujeme se dostat k lemondu bishopovi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
können sie morgen hinter die feindeslinien vordringen?
myslíš, že se dostaneš za nepřátelské postavení zítra v noci?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das vordringen ins dunkle, tiefe, geheimnisvolle unbekannte.
nebojácný útok do tmavého, tajemného neznáma.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist klar, dass er weiter nach westen vordringen will.
očividně chce pokračovat dál na západ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch deswegen müssen wir das vordringen der vorionen verzögern.
oni jsou dalším důvodem zpomalujícím postup vorlonů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis zur basis vordringen, aber die köpfe unten lassen.
přesuňte je k úpatí a ať se drží při zemi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die frage ist, wie weit willst du in den kaninchenbau vordringen?
otázkou je, jak daleko do nitra se chcete dostat?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie werden dort nichts finden, selbst wenn sie bis dahin vordringen.
aha!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein jäger dieser größe kann allein nicht so tief in den raum vordringen.
jak se mohla malá stíhačka dostat až sem?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der letzte bericht besagt, dass die australier und neuseeländern ins landesinnere vordringen.
- podle posledních zpráv anzac stále postupují.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kleinere und jüngere unternehmen profitieren derzeit seltener vom vordringen auf ausländische märkte.
v současnosti je u menších a mladších firem nižší pravděpodobnost, že vstoupí na zahraniční trhy a budou moci těžit ze souvisejících výhod.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich spüre, wie sie mir entgleitet, sodass ich nicht mehr zu ihr vordringen kann.
a cítím jak se vzdaluje na nějaké místo, kde ji mohu najít.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: