Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dann kehren sie zur hölle zurück.
然后他们必定要归于火狱。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ja, zur hölle fährst du, zur tiefsten grube.
然 而 你 必 墜 落 陰 間 、 到 坑 中 極 深 之 處
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die Übeltäter zur hölle wie eine herde zur tränke treiben,
我要把犯罪者驱逐到火狱去,以沸水解渴。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
und die Übeltäter, wie eine durstige herde zur tränke zur hölle treiben,
我要把犯罪者驱逐到火狱去,以沸水解渴。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unsere gebeine sind zerstreut bis zur hölle, wie wenn einer das land pflügt und zerwühlt.
我 們 的 骨 頭 、 散 在 墓 旁 、 好 像 人 耕 田 、 刨 地 的 土 塊
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ach daß die gottlosen müßten zur hölle gekehrt werden, alle heiden, die gottes vergessen!
惡 人 、 就 是 忘 記 神 的 外 邦 人 、 都 必 歸 到 陰 間
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außer den weg zur hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben. und dies ist allah ein leichtes.
除非是火狱的道路,他们将永居其中。这事对于真主是容易的。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es sei denn den weg zur hölle, darin werden sie auf immer ewig weilen. und dies ist gott ein leichtes.
除非是火狱的道路,他们将永居其中。这事对于真主是容易的。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
du ziehst mit Öl zum könig und machst viel deiner würze und sendest deine botschaft in die ferne und bist erniedrigt bis zur hölle.
你 把 油 帶 到 王 那 裡 、 又 多 加 香 料 、 打 發 使 者 往 遠 方 去 、 自 卑 自 賤 直 到 陰 間
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!
你对不信道者说:你们将被克服,将被集合于火狱。那卧褥真恶劣!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sprich zu denen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle versammelt werden - welch schlimme lagerstätte!
你对不信道者说:你们将被克服,将被集合于火狱。那卧褥真恶劣!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
denn sie mußten auch mit ihm hinunter zur hölle, zu den erschlagenen mit dem schwert, weil sie unter dem schatten seines arms gewohnt hatten unter den heiden.
他 們 也 與 他 同 下 陰 間 、 到 被 殺 的 人 那 裡 . 他 們 曾 作 他 的 膀 臂 、 在 列 國 中 他 的 蔭 下 居 住
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diejenigen, die auf ihren gesichtern zur hölle versammelt werden, jene sind in der schlechtesten lage und sind am weitesten vom (rechten) weg abgeirrt.
那些被匍匐着集合于火狱者地位更恶劣,是偏离正路更远的。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
am tag, da wir zur hölle sagen werden: "bist du voll geworden?", und sie sagt: "gibt es denn noch mehr?"
在那日,我将对火狱说:你已填满了吗?它将说:还有增加的吗?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(dies) am tag, da wir zur hölle sprechen: «bist du bereits voll?», und sie sagt: «gibt es noch mehr?»
在那日,我将对火狱说:你已填满了吗?它将说:还有增加的吗?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
und alle andern helden, die unter den unbeschnittenen gefallen und mit ihrer kriegswehr zur hölle gefahren sind und ihre schwerter unter ihre häupter haben müssen legen und deren missetat über ihre gebeine gekommen ist, die doch auch gefürchtete helden waren in der ganzen welt; also müssen sie liegen.
他 們 不 得 與 那 未 受 割 禮 仆 倒 的 勇 士 一 同 躺 臥 . 這 些 勇 士 帶 著 兵 器 下 陰 間 、 頭 枕 刀 劍 、 骨 頭 上 有 本 身 的 罪 孽 . 他 們 曾 在 活 人 之 地 使 勇 士 驚 恐
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diejenigen, die ungläubig sind, geben ihren besitz aus, um von allahs weg abzuhalten. sie werden ihn ausgeben, und hierauf wird es eine gramvolle reue für sie sein. hierauf werden sie besiegt werden. und diejenigen, die ungläubig sind, werden zur hölle versammelt werden,
不信道的人花费他们的钱财,以便阻止(别人遵循)真主的大道;他们在花费之后,必定悔恨,而且被战胜。不信道的人只被集合到火狱去。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad: