Usted buscó: verstehst du was ich dir schreibe (Alemán - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Chinese

Información

German

verstehst du was ich dir schreibe

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Chino (Simplificado)

Información

Alemán

gefalle ich dir?

Chino (Simplificado)

máš ma rád?

Última actualización: 2010-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und was weißt du, was saqar ist?!

Chino (Simplificado)

你怎能知道火狱是什么?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auch ihr verehrt nicht, was ich verehre.

Chino (Simplificado)

你们也不崇拜我所崇拜的;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und was weißt du, was der tag des din ist?!

Chino (Simplificado)

你怎能知道报应日是什么?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und was weißt du, was al-haqqa ist?!

Chino (Simplificado)

你怎么能认识真灾是什么呢?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und was weißt du, was sidsch-dschin ist?!

Chino (Simplificado)

你怎能知道恶行簿是什麽?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und was weißt du, was al-qari'a ist?!

Chino (Simplificado)

你怎能知道大难是什么?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und was weißt du, was al-qadr-nacht ist?!

Chino (Simplificado)

你怎能知道那高贵的夜间是什麽?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und sollst also mit aaron und seinen söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. sieben tage sollst du ihre hände füllen

Chino (Simplificado)

你 要 這 樣 照 我 一 切 所 吩 咐 的 、 向 亞 倫 和 他 兒 子 行 承 接 聖 職 的 禮 七 天

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

derhalben ließ ich dich in kreta, daß du solltest vollends ausrichten, was ich gelassen habe, und besetzen die städte hin und her mit Ältesten, wie ich dir befohlen haben;

Chino (Simplificado)

我 從 前 留 你 在 革 哩 底 、 是 要 你 將 那 沒 有 辦 完 的 事 都 辦 整 齊 了 、 又 照 我 所 吩 咐 你 的 、 在 各 城 設 立 長 老

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

Chino (Simplificado)

人 子 阿 、 要 聽 我 對 你 所 說 的 話 、 不 要 悖 逆 像 那 悖 逆 之 家 、 你 要 開 口 喫 我 所 賜 給 你 的

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein hirte wäre; so habe ich den bösen tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.

Chino (Simplificado)

至 於 我 、 那 跟 從 你 作 牧 人 的 職 分 、 我 並 沒 有 急 忙 離 棄 、 也 沒 有 想 那 災 殃 的 日 子 、 這 是 你 知 道 的 . 我 口 中 所 出 的 言 語 、 都 在 你 面 前

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du sollst reden alles, was ich dir gebieten werde; aber aaron, dein bruder, soll's vor pharao reden, daß er die kinder israel aus seinem lande lasse.

Chino (Simplificado)

凡 我 所 吩 咐 你 的 、 你 都 要 說 、 你 的 哥 哥 亞 倫 要 對 法 老 說 、 容 以 色 列 人 出 他 的 地

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er (musa) sagte: " etwa auch, wenn ich dir etwas deutliches bringe?"

Chino (Simplificado)

他说:要是我昭示你一个明证呢?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

petrus aber sprach: gold und silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im namen jesu christi von nazareth stehe auf und wandle!

Chino (Simplificado)

彼 得 說 、 金 銀 我 都 沒 有 、 只 把 我 所 有 的 給 你 、 我 奉 拿 撒 勒 人 耶 穌 基 督 的 名 、 叫 你 起 來 行 走

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach er: ich vermag es nicht zu beerben, daß ich nicht vielleicht mein erbteil verderbe. beerbe du, was ich beerben soll; denn ich vermag es nicht zu beerben.

Chino (Simplificado)

那 人 說 、 這 樣 我 就 不 能 贖 了 、 恐 怕 於 我 的 產 業 有 礙 、 你 可 以 贖 我 所 當 贖 的 、 我 不 能 贖 了

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da sie hinüberkamen, sprach elia zu elisa: bitte, was ich dir tun soll, ehe ich von dir genommen werde. elisa sprach: daß mir werde ein zwiefältig teil von deinem geiste.

Chino (Simplificado)

過 去 之 後 、 以 利 亞 對 以 利 沙 說 、 我 未 曾 被 接 去 離 開 你 、 你 要 我 為 你 作 甚 麼 只 管 求 我 。 以 利 沙 說 、 願 感 動 你 的 靈 加 倍 的 感 動 我

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und siehe, ich habe ihm zugegeben oholiab, den sohn ahisamachs, vom stamme dan; und habe allerlei weisen die weisheit ins herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:

Chino (Simplificado)

我 分 派 但 支 派 中 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 、 與 他 同 工 、 凡 心 裡 有 智 慧 的 、 我 更 使 他 們 有 智 慧 、 能 作 我 一 切 所 吩 咐 的

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zieh hinauf wider das land, das alles verbittert hat; zieh hinauf wider die einwohner der heimsuchung; verheere und verbanne ihre nachkommen, spricht der herr, und tue alles, was ich dir befohlen habe!

Chino (Simplificado)

耶 和 華 說 上 去 攻 擊 米 拉 大 翁 之 地 、 又 攻 擊 比 割 的 居 民 . 要 追 殺 滅 盡 、 照 我 一 切 所 吩 咐 你 的 去 行

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sagte: "musa! gewiß, ich habe dich vor allen menschen für meine botschaft und für meine worte auserwählt, so nimm das entgegen, was ich dir zuteil werden ließ, und sei von den dankbaren!"

Chino (Simplificado)

主说:穆萨啊!我确已借我的使命和面谕而将你选拔在众人之上了,你要接受我所赐你的恩惠,并当感谢我。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,027,316,016 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo