Usted buscó: hinausgehen (Alemán - Coreano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Korean

Información

German

hinausgehen

Korean

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Coreano

Información

Alemán

da hießen sie sie hinausgehen aus dem rat und handelten miteinander und sprachen:

Coreano

명 하 여 공 회 에 서 나 가 라 하 고 서 로 의 논 하 여 가 로

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wirst du aber nicht hinausgehen, so ist dies das wort, das mir der herr gezeigt hat:

Coreano

그 러 나 만 일 항 복 하 기 를 거 절 하 시 면 여 호 와 께 서 내 게 보 이 신 말 씀 대 로 되 리 이

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so sollen deine Ältesten und richter hinausgehen und von dem erschlagenen messen bis an die städte, die umher liegen.

Coreano

너 의 장 로 들 과 재 판 장 들 이 나 가 서 그 피 살 한 곳 에 서 사 면 에 있 는 각 성 읍 의 원 근 을 잴 것 이

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihr werdet zu den lücken hinausgehen, eine jegliche vor sich hin, und gen harmon weggeworfen werden, spricht der herr.

Coreano

너 희 가 성 무 너 진 데 로 말 미 암 아 각 기 앞 으 로 바 로 나 가 서 하 르 몬 에 던 지 우 리 라 이 는 여 호 와 의 말 씀 이 니

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die männer von jabes sprachen: morgen wollen wir zu euch hinausgehen, daß ihr uns tut alles, was euch gefällt.

Coreano

야 베 스 사 람 들 이 이 에 가 로 되 ` 우 리 가 내 일 너 희 에 게 나 아 가 리 니 너 희 소 견 에 좋 을 대 로 우 리 에 게 다 행 하 라' 하 니

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

welches tages du wirst hinausgehen und über den bach kidron gehen, so wisse, daß du des todes sterben mußt; dein blut sei auf deinem kopf!

Coreano

너 는 분 명 히 알 라 네 가 나 가 서 기 드 론 시 내 를 건 너 는 날 에 는 정 녕 죽 임 을 당 하 리 니 네 피 가 네 머 리 로 돌 아 가 리 라

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wirst du aber nicht hinausgehen zu den fürsten des königs zu babel, so wird diese stadt den chaldäern in die hände gegeben, und sie werden sie mit feuer verbrennen, und du wirst auch nicht ihren händen entrinnen.

Coreano

네 가 만 일 나 가 서 바 벨 론 왕 의 방 백 들 에 게 항 복 하 지 아 니 하 면 이 성 이 갈 대 아 인 의 손 에 붙 이 우 리 니 그 들 이 이 성 을 불 사 를 것 이 며 너 는 그 들 의 손 을 벗 어 나 지 못 하 리 라 하 셨 나 이

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie nahm eine pfanne und schüttete es vor ihm aus; aber er weigerte sich zu essen. und amnon sprach: laßt jedermann von mir hinausgehen. und es ging jedermann von ihm hinaus.

Coreano

그 남 비 를 가 져 다 가 그 앞 에 쏟 아 놓 아 도 암 논 이 먹 기 를 싫 어 하 고 가 로 되 ` 모 든 사 람 을 나 가 게 하 라' 하 니 다 저 를 떠 나 나 가 니

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprachen zu ihm die Ältesten zu jabes: gib uns sieben tage, daß wir boten senden in alles gebiet israels; ist dann niemand, der uns rette, so wollen wir zu dir hinausgehen.

Coreano

야 베 스 장 로 들 이 이 르 되 ` 우 리 에 게 이 레 유 예 를 주 어 우 리 로 이 스 라 엘 온 지 경 에 사 자 를 보 내 게 하 라 우 리 를 구 원 할 자 가 없 으 면 네 게 나 아 가 리 라' 하 니

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber das volk im lande, so vor den herrn kommt auf die hohen feste und zum tor gegen mitternacht hineingeht, anzubeten, das soll durch das tor gegen mittag wieder herausgehen; und welche zum tor gegen mittag hineingehen, die sollen zum tor gegen mitternacht wieder herausgehen; und sollen nicht wieder zu dem tor hinausgehen, dadurch sie hinein sind gegangen, sondern stracks vor sich hinausgehen.

Coreano

그 러 나 모 든 정 한 절 기 에 이 땅 거 민 이 나 여 호 와 앞 에 나 아 올 때 에 는 북 문 으 로 들 어 와 서 경 배 하 는 자 는 남 문 으 로 나 가 고 남 문 으 로 들 어 오 는 자 는 북 문 으 로 나 갈 지 라 들 어 온 문 으 로 도 로 나 가 지 말 고 그 몸 이 앞 으 로 향 한 대 로 나 갈 지

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,699,078 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo