Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
denn keiner wird zu schanden, der dein harret; aber zu schanden müssen sie werden, die leichtfertigen verächter.
koji se u tebe uzdaju, postidjet se neæe: postidjet æe se koji se lako iznevjere. $dalet
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haben augen voll ehebruchs, lassen sich die sünde nicht wehren, locken an sich die leichtfertigen seelen, haben ein herz, durchtrieben mit geiz, verfluchte leute.
oèi su im pune preljubnice, nikako da se nasite grijeha; mame due nepostojane, srce im je uvjebano u lakomstvu, prokleti sinovi!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie er auch in allen briefen davon redet, in welchen sind etliche dinge schwer zu verstehen, welche die ungelehrigen und leichtfertigen verdrehen, wie auch die andern schriften, zu ihrer eigenen verdammnis.
tako u svim poslanicama gdje o tome govori. u njima ima poneto nerazumljivo, to neupuæeni i nepostojani iskrivljuju, kao i ostala pisma - sebi na propast.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.4.5 es ist zumindest leichtfertig und illusorisch zu denken, das problem mit der demokratie im euro-währungsgebiet könne durch einen "dialog mit den bürgern" gelöst werden, ohne näher auf die umsetzungsmodalitäten, die verfahren zur einbeziehung der bürger und die instrumente einzugehen, die auf europäischer und nationaler ebene eingesetzt werden sollen.
3.4.5 površno je i iluzorno misliti da se problem demokracije u europodručju može riješiti uz pomoć „dijaloga s građanima”, a da se pritom ne preciziraju način na koji će se to ostvariti, postupci uključivanja i instrumenti koje je potrebno pokrenuti kako na europskoj tako i na nacionalnoj razini.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible