Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bei anführung mehrerer beschlüsse oder empfehlungen ähnlichen inhalts genügt eine abgekürzte gegenstandsangabc.
såfremt flere retsakter med indhold af samme art skal nævnes, kan man dog nøjes med at anføre den beskrivende del af titlerne i sammendrag.
standardmäßig abgekürzte einstufungskennzeichnungen können verwendet werden, um den geheimhaltungsgrad einzelner absätze eines textes auszuweisen.
standardiserede forkortede klassifikationsmærkninger kan anvendes for at angive klassifikationsgraden for de enkelte afsnit af en tekst.
die statistiken werden von den kommissionsdienst-stellenausgewertet, dieauf dieser grundlage gegebenenfalls abgekürzte außenprüfungen vornehmen.
desuden anvendes statistikkerne ved forberedelsen af kontrolbesøgene.