Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die kommission beschreitet neue wege, um die sicherheit elektronischer dokumente und die verwaltung von ausweisdokumenten zu verbessern.
kommissionen anvender nye metoder til at optimere elektroniske dokumenters sikkerhed og forvaltningen af identitetspapirer.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch bei den geplanten elektronischen, grenzüberschreitend einsetzbaren ausweisdokumenten müssen wir für ausreichenden schutz personalisierter daten sorgen.
også i forbindelse med de planlagte elektroniske legitimationsdokumenter, som skal kunne anvendes grænseoverskridende, må vi sørge for tilstrækkelig beskyttelse af personrelaterede oplysninger.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in schwedischen ausweisdokumenten wird die staatsbürgerschaft nicht ausgewiesen, sie konnten aber dessen ungeachtet innerhalb skandinaviens verwendet werden.
svenske identitetspapirer angiver ikke statsborgerskab, men har trods dette kunnet anvendes inden for norden.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ferner bezog sichseine beschwerde auf das format und den inhalt von ausweisdokumenten für pferde („pferdepässe“).
desuden gik hans klage på formatet og indholdet af identifi kationsdokumenter for heste (»hestepas«).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— verbesserung der effizienz der kontrollen von ausweisdokumenten durch die mehrung des fachwissens der zuständigen beamten, insbesondere über die ermittlung gefälschter dokumente;
programmet henvender sig hovedsagelig til de specialiserede tjenester i medlemslandene, som er ansvarlige for kontrol med og afsløring af forfalskede dokumenter, især i forbindelse med trafikken over eu's ydre grænser, som er et område af fælles interesse i henhold til artikel k.l, stk. 2, i traktaten om
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses für den zeitraum 19962000 festgelegte mehrjahresprogramm ist geeignet, die gegenseitige kenntnis der techniken zur herstellung und kontrolle von ausweisdokumenten, die in den einzelnen mit gliedstaaten angewendet werden, und den kampf gegen fälschungen zu verbessern.
formålet med dette flerårige program for perioden 1996-2000 er at give embedsmænd større kendskab til de teknik ker, der anvendes ved fremstilling og kontrol af identitetsdokumenter i andre medlemsstater og der med gøre bekæmpelsen af forfalskninger mere effektiv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ursprüngliche ratsvorschlag sah vor, wie herr frattini schon erwähnte, dass in ausweisdokumenten von eu-bürgern ein verbindliches biometrisches merkmal zu integrieren sei, die implementierung eines weiteren läge dann im ermessen der mitgliedstaaten.
det oprindelige forslag fra rådet gik på, som hr. frattini allerede nævnte, at der skal indbygges et obligatorisk biometrisk kendetegn i eu-borgernes identifikationspapirer, hvorimod det skulle være op til medlemsstaterne selv at vurdere gennemførelsen heraf.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: