Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
austausch von informationen über strafrechtliche verurteilungen
udveksling af oplysninger om straffedomme
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2.1. gegenseitige unterrichtung über strafrechtliche verurteilungen
gensidig underretning om straffedomme
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) strafrechtliche verurteilungen allein können ohne weiteres diese maßnahmen nicht begründen.
denne myndighed skal være en anden end den. der er kompetent til at træffe beslutning om nægtelse af forlæn gelse af opholdstilladelse eller om udvisning.
damit sollen informationen über strafrechtliche verurteilungen in der eu zwischen den mitgliedstaaten effizient ausgetauscht werden.
ecris har til formål at muliggøre en effektiv informationsudveksling mellem medlemsstaterne om domfældelser i straffesager i eu.
weißbuch betreffend den austausch von informationen über strafrechtliche verurteilungen und deren wirkung innerhalb der europäischen union
hvidbog om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i den europæiske union
weißbuch betreffend den austausch von informationen über strafrechtliche verurteilungen und deren wirkung innerhalb der eu (2005)
hvidbog om udveksling af oplysninger om straffedomme og virkningen af sådanne straffedomme i eu (2005)
ziel des vorschlags ist es, ein elektronisches system für den informationsaustausch über strafrechtliche verurteilungen zwischen den mitgliedstaaten der eu einzurichten.
målsætningen med forslaget er at udarbejde et it-system til udveksling af oplysninger om straffedomme mellem eu's medlemsstater.
er stellt insbesondere auf bessere verfahren zur unterrichtung über strafrechtliche verurteilungen ab, die gegen bürger der europäischen union ergehen.
den tager navnlig sigte på at forbedre udvekslingen af oplysninger om straffedomme afsagt over eu-borgere.
eine qualitative verbesserung des austauschs von informationen über strafrechtliche verurteilungen macht nur dann sinn, wenn diese informationen auch verwendet werden können.
en bedre udveksling af oplysninger om straffedomme har kun mening, hvis oplysningerne kan bruges.
frühere strafrechtliche verurteilungen sind nur ein aspekt der allgemeinen beurteilung und rechtfertigen alleine noch keine maßnahme aus gründen der öffentlichen ordnung oder sicherheit.
tidligere domme for kriminalitet kan ikke tages i betragtning ved denne samlede vurdering og er ikke i sig selv begrundelse nok for en foranstaltning, der er begrundet i hensynet til den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed.
vorschlag betreffend die Übermittlung von informationen über strafrechtliche verurteilungen an den mitgliedstaat der staatsangehörigkeit und deren aufbewahrung in diesem mitgliedstaat (2005)
forslag om fremsendelse til og opbevaring af oplysninger om straffedomme i den medlemsstat, hvor en person er statsborger (2005)
a) verarbeitungen von daten über gesundheit und verarbeitungen von daten, die verdächtigungen, straftaten, strafrechtliche verurteilungen oder sicherungsmaßregeln betreffen;
a) behandling af personoplysninger om helbredsforhold og om mistanke om strafbare forhold, lovovertrædelser, domfældelser i straffesager og andre retsfølger af strafbare handlinger
dem vorliegenden vorschlag ging ein weißbuch voraus, das sich mit dem austausch von informationen über strafrechtliche verurteilungen und deren wirkung innerhalb der europäischen union auseinander setzte.
dette forslag er en opfølgning på hvidbogen om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i den europæiske union.
Übereinkommen zwischen den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaften über die vollstreckung ausländischer strafrechtlicher verurteilungen
konvention mellem de europæiske fællesskabers medlemsstater om gennemførelse af udenlandske afgørelser på det strafferetlige område