Usted buscó: dauerschuldverhältnis (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

dauerschuldverhältnis

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

größenverhältnis

Danés

& synsvinkelforhold

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

seitenverhältnis beibehalten

Danés

& synsvinkelforhold

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

seitenverhältnis für vorschaubilder

Danés

tilstand for aspektforhold for miniature

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

größenverhältnis beibehalten

Danés

behold proportion

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausdehnen, seitenverhältnis beibehalten

Danés

behold aspekt forhold ved at udvide

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

größenverhältnis der dateifenster festlegen...

Danés

angiv relation mellem panelerne...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

¨ ber hang im verha¨ltnis zum genehmigten

Danés

— en opgørelse over udgifterne, som er afholdt i løbet af det forega˚ende regnskabsa˚r. i dette skema anføres underskud eller overskud i forhold til det vedtagne budget i henhold til afsnit iii.1 i denne finansieringsordning, sa˚ledes at staterne kan pa˚lignes eller fa˚ tilbagebetalt de rette beløb

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das vorschaubild wird frei skaliert, das seitenverhältnis wird nicht beibehalten.

Danés

miniaturen vil blive reskaleret frit. aspektforholdet vil ikke blive bevaret.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

¨ bereinkommens bestehenden verha¨ltnis- sen entstanden ist.

Danés

de ændringer til denne konvention, som de kontraherende parter ma˚tte finde nødvendige, skal ratificeres, godkendes eller accepteres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 136 findet keine anwendung auf das verha¨ltnis der bundesrepublik

Danés

artikel 136 finder ikke anvendelse pa˚ forbindelserne mellem forbundsrepublikken tyskland og den tyske demokratiske republik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 49 eg-vertrag freier dienstleistungsverkehr: befristetes arbeitsverha¨ltnis belgien

Danés

ef-traktatens artikel 49 fri udveksling af tjenesteydelser — vikararbejde belgien

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das vorschaubild wird außerhalb eines gegebenen rechtecks kleinstmöglich skaliert, ohne das seitenverhältnis zu ändern.

Danés

miniaturen vil blive skaleret til et rektangel så lille som muligt udenfor en given rektangel, mens aspektforholdet bevares.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese agora befasst sich mit dem problem der zeit, dem verh�ltnis zwischen arbeitszeit und ausbildungszeit.

Danés

denne agora behandler alts� emnet tid, forholdet mellem den tid, der anvendes p� hhv. arbejdeog uddannelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 49 eg-vertrag freier dienstleistungsverkehr: befristetes arbeitsver- ha¨ltnis belgien

Danés

ef-traktatens artikel 49 fri udveksling af tjenesteydelser — vikararbejde belgien

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das vorschaubild wird innerhalb eines gegebenen rechtecks größtmöglich skaliert, ohne das seitenverhältnis zu ändern.

Danés

miniaturen vil blive skaleret til et rektangel, der er så stort som muligt indenfor en given rektangel, mens aspektforholdet bevares.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

) kein anspruch, sofβ rn bezüge aus einem außbildungsverhä ltnis und ähnlichem, sofern diese ei ien bestimmten betrag übersteigen.

Danés

1) udbetales ikke sideløbende aed lærlingeløn eller lignende indtagter, der overstiger et vist beløb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in ihr geht es um die kontinuit t der vertr ge, um die ersetzung des ecu durch den euro im verh ltnis 1:1 sowie um umrechnungs- und rundungsvorschriften.

Danés

den omhandler sp rgsm l som kontinuiteten i aftaler og ecuens erstatning med euroen i forholdet 1:1 og indeholder regler for omregning og afrunding.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwirklichung dieses ziels wird insbesondere durch die beibehaltung einer strikten trennung zwischen den allgemeinen politikbereichen und eines ausgeglichenen verha¨ltnis- ses zwischen verpflichtungen und zahlungen sichergestellt.

Danés

det europæiske råd bekræftede, at eu er parat til at udforske veje til yderligere at udvikle et politisk og økonomisk samarbejde med iran, når iran har gjort en indsats på andre områder, som eu lægger vægt på, nemlig terrorismebekæmpelse, menneskerettigheder og irans tilgang til fredsprocessen i mellemøsten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1. die handlung, die darin besteht, auf einer internetseite auf verschiedene personen hinzuweisen und diese entweder durch ihren namen oder auf andere weise, etwa durch angabe ihrer telefonnummer oder durch informationen u¨ber ihr arbeitsverha¨ltnis oder ihre freizeitbescha¨ftigungen, erkennbar zu machen, stellt eine ganz oder teilweise automatisierte verarbeitung personenbezogener daten im sinne von artikel 3 absatz 1 der richtlinie 95/46/eg des europa¨ischen parlaments und des rates vom 24. oktober 1995 zum schutz natu¨rlicher personen bei der verarbeitung personenbezogener daten und zum freien datenverkehr dar.

Danés

6) de foranstaltninger, som medlemsstaterne træffer med henblik på at sikre beskyttelsen af personoplysninger, skal være forenelige med såvel bestemmelserne i direktiv 95/46/ef som med dets formål, som består i at opretholde en ligevægt mellem den frie udveksling af personoplysninger og beskyttelsen af privatlivet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,847,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo