Usted buscó: dieser vertrag ist 2 fach ausgefertigt worden (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

dieser vertrag ist 2 fach ausgefertigt worden

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

dieser vertrag ist jedoch nie ausgeführt worden.

Danés

denne aftale er imidlertid aldrig blevet udnyttet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist seit 1957 teil der eg.

Danés

denne traktat har været en del af ef siden 1957.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ja, dieser vertrag ist eine gute sache.

Danés

jeg er måske det eneste medlem af parlamentet, der vil kunne være til stede.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist für uns alle von sehr großer wichtigkeit.

Danés

denne tradition for socialt fremskridt bør være en garanti for, at alle borgere uanset erhverv faktisk kan komme til at nyde godt af de direkte fordele, der forventes at blive følgen af enhedsmarkedets virk­ning som en økonomisk vækstfaktor, og det mest effektive middel til bekæmpelse af arbejdsløsheden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kurzum, dieser vertrag ist es wert, verteidigt zu werden.

Danés

kort sagt, traktaten fortjener virkelig støtte.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist sehr de tailliert, ja man könnte sagen: erschöpfend.

Danés

denne traktat er meget gennemarbejdet, man kunne endda sige udtømmende.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist der beginn der mitentscheidung, ein entwurf der europäischen staatsbürgerschaft.

Danés

et forkert initiativ i birmingham eller senere i edinburgh kan tilføje den europæiske tanke, som vi nu har arbejdet på at gennemføre i de sidste 40 år, megen skade. ja, det kunne endog blive en slags nådesstød.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist für eine laufzeit von 50 jahren ab dem datum seines inkrafttretens geschlossen worden und läuft somit am 23. juli 2002 aus.

Danés

eksf-traktaten blev fastlagt for en periode på 50 år fra sin ikrafttræden, og den vil således udløbe den 23. juli 2002.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist von anfang an eingefroren gewesen, und die gemeinschaft hat keine kontakte zu diesem land.

Danés

(parlamentet vedtog forslaget til beslutning) (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine gründung beruht auf dem vertrag vom 22. juli 1975 (3). dieser vertrag ist nach seiner

Danés

oprettelsen af revisionsretten er fastsat i traktaten af 22. juli 1975 2).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist, wie wir jetzt feststellen können, von einem sehr viel sozialeren geist beseelt als spätere verträge.

Danés

denne traktat er præget, anerkender vi nu, af en social ånd, anderledes mere udtalt end de efterfølgende traktater.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

da sind sie nicht vernünftig gewesen, bzw. dieser vertrag ist nicht vernünftig angesichts der einwanderungsströme, denen tür und tor offenstehen.

Danés

de har ikke været fornuftige, eller traktaten er ikke fornuftig med en indvandring, hvor hanen står vidt åben- en indvandring, der fosser ind.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

keiner dieser verträge ist jedoch im hinblick auf den zeitplan von entscheidender bedeutung.

Danés

der er imidlertid ingen af dem, der er problematiske, for så vidt angår frister.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bezugnahme auf den egks–vertrag ist nun gestrichen, da dieser vertrag ausgelaufen ist (artikel 31 der neufassung).

Danés

henvisningen til den ophørte eksf–traktat er udeladt (se artikel 31 i den omarbejdede tekst).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die registrierung dieser verträge ist eine unabdingbare voraussetzung für die auszahlung der prämie an die erzeuger.

Danés

indregistreringen af kontrakterne er en obligatorisk betingelse for udbetalingen af præmien til producenterne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser vertrag ist der grundlegende weg zum aufbau der europäischen union, der übrigens vom parlament aufgezeigt und in seinen wesentlichen punkten vom dooge-komi-tee befolgt wurde.

Danés

vi er for europa i to tempi, når talen er om teknologi eller andre, ligegyldigt hvilke, begrænsede områder, men vi er modstandere af europa i to tempi, når det gælder de grundlæggende politiske spørgsmål.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die unterzeichnung dieser verträge ist ausschlaggebend für die einrichtung und erbringung der drei sogenannten ersten dienste von galileo im jahr 2014, nämlich für

Danés

undertegnelsen af disse kontrakter er af afgørende betydning for etablering og tilvejebringelse af tre indledende galileo-tjenester i 2014:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwahrer dieses vertrags ist der generaldirektor der wipo.

Danés

wipo's generaldirektør er depositar for denne traktat.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so genannter „contratto di convenzionamento“; die laufzeit dieser verträge ist variabel und beträgt oft ein jahr, auf jeden fall aber weniger als fünf jahre.

Danés

kaldet overenskomstkontrakt. disse kontrakter har variabel varighed, ofte etårig, men under alle omstændigheder mindre end fem år.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine kopie dieses vertrages ist der zuständigen behörde auf verlangen zuzustellen.

Danés

paa anmodning skal en kopi heraf forelaegges for den kompetente myndighed.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,704,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo