Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
erwacht, herr.
det er langsigtet udvikling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wozu sind wir erwacht?
hvad vågnede vi op til?
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
„das schändliche untier ist erwacht!" ...
formålet med ændringsforslag nr. 5 er f.eks. at medtage atypisk arbejde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eine zeche erwacht zu neuem leben c
en kulmine vækkes til dad i det 21. århundrede Ξ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir fürchten, daß das ge spenst des protektionismus wieder erwacht.
vi skal som bekendt fra vor side presse på, for at de japanske venner åbner deres marked yderligere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nordrheinwestfalen (deutschland) eine zeche erwacht zu neuem leben
nordrheinwestfalen (tyskland) en kulmine vækkes til dåd i det 21. århundrede . .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit anderen worten, das deutsche volk erwacht, ersticken wir es!
sådan opfattede jean monnet det alle rede i 1979, da hans liv var ved at gå til ende.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gibt augenblicke und situationen, in denen der Überlebenswille einer gesellschaft erwacht.
der er tidspunkter og situationer i et hvert lands historiske udvikling, hvor ud fordringerne er af en sådan styrke og fast hed, at de udgør overlevelsesmuligheder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was die dringlichkeit angeht, so ist präsident bush endlich aus seiner tatenlosigkeit erwacht.
angsten, rædselen kan kun overvindes, hvis kurderne virkelig føler sig beskyttet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es erwacht heute zu neuem leben, aber dieses neue leben beginnt fürchterlich tragisch.
det vågner i dag til nyt liv, men dette nye liv begynder frygtelig tragisk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mein interesse an der eu ist bereits anfang der 70er jahre noch während meiner schulzeit erwacht.
den europæiske debat var startet, da vi skulle til at indtræde i ef.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europa erwacht mühsam und voller widersprüche aus seiner lethargie, was die greueltaten in tschetschenien anbelangt.
europa er med møje og besvær og med mange selvmodsigelser ved at vågne op fra sin dvale, når det gælder rædslerne i tjetjenien.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
china ist eine supermacht und teil des welthandelssystems, myanmar erwacht langsam aus jahrzehnten auferlegter und selbstgewählter isolation.
4.2 kina og myanmar er omtrent så langt fra hinanden, som de kan være i deres udvikling.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erfreulicherweise ist mit dem näherrücken dieses datums auch das breite interesse an den rechtlichen und wirtschaftlichen einzelheiten der gemeinschaftspolitik neu erwacht.
efterhånden som 1992 rykker nærmere, kan der konstateres en stadig større interesse blandt ef-borgerne for fællesskabspolitikkens juridiske og økonomiske aspekter, og dette må hilses med tilfredshed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie viele opfer muß es denn noch geben, herr israel, damit unser mitgefühl hier in diesem haus erwacht?
hvor mener de, at man skal gøre af de palæstinensere, som israel jager bort?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zweite aufgabe, die uns bevorsteht, ist der wieder aufbau unseres landes. palästina erwacht jetzt zu neuem leben.
der er stillet mange mundtlige spørgsmål til den fælles forhandling om hr. mccartins og hr. nicholsons betænk ninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zunächst hat diese aussprache nach meiner meinung gezeigt, daß das bewußtsein für die notwendigkeit, die einheitliche währung zu verwirklichen, allgemein erwacht ist.
de har, mine damer og herrer parlamentsmedlemmer, stillet mange spørgsmål. jeg ville skulle bruge megen tid, hvis jeg skulle besvare alle disse spørgsmål hver for sig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dank ihrer fähigkeiten, ihres engagements und ihrer großzügigkeit sind viele historische stätten zu neuem leben erwacht, und das leben so vieler menschen ist reicher und schöner geworden.
takket være disses færdigheder, engagement og generøsitet er en lang række historiske lokaliteter blevet genoplivet, og masser af menneskers liv er blevet forskønnet og beriget.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die versuchung zu protektionistischem verhalten wird an boden gewinnen, oder aber europa whd, wenn es erwacht, den kampf verloren haben, der für alle anderen entscheidend ist.
men en indledning af den industrielle fase forudsætter en fordeling af opgaver og investeringer. da vi er stærke på grund af vore egne projekter, vil det være lettere at behandle de til bud, vi har modtaget fra amerikas forenede stater vedrørende et projekt for en civil rumstation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darin eingeschlossen auch das interesse an diesen fragen, das in spanien neu erwacht ist und bereits zur fertigstellung eines erlasses zur infrastrukturrichtlinie geführt hat, zu deren prüfung dieses parlament letzten dezember gelegenheit hatte.
endog den interesse, det vækker hos et af disse, spanien, der netop har foretaget en tilpasning af infrastrukturen, hvilket parlamentet havde lejlighed til at tage stilling til i december måned.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: