Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sta¨ndigen ausschusses
schengen-reglerne
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attribute vervollständigen nach:
fuldstændiggør attributter efter:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
singmaster-drehung vervollständigen
færdiggør en singmaster- drejning
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vollständigen namen der zeitzone anzeigen
vis tidszonens fulde navn
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pr sident des ausschusses der st ndigen vertreter
formand for de faste repr sentanters komit
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frau judith gebetsroithner stellvertreterin des st ndigen vertreters
judith gebetsroithner stedfortr dende fast repr sentant
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zeigt den vollständigen pfad des dokuments im fenstertitel.
vis den fulde sti til dokumentet i vinduets titellinje
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bereich des personenverkehrs zusta¨ndigen beho¨rden.
der optages oplysninger om følgende kategorier af genstande:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zeigt den vollständigen pfad des aktiven dokuments in der titelleiste an
vis den fulde dokumentsti i vinduets titel
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— erpressung, zusta¨ndigen beho¨rde des gebietsstaates auf.
de forfølgende polititjenestemænd skal senest ved passagen af grænsen tage kontakt med de kompetente myndigheder i den kontraherende stat, pa˚ hvis omra˚de forfølgelsen fortsættes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rat beauftragte den ausschu der st ndigen vertreter, diesen vorschlag weiterzupr fen.
r det p lagde de faste repr sentanters komit at forts tte behandlingen af forslaget.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die genauen einzelheiten dieser hilfe werden in k rze von den zust ndigen gemeinschaftsgremien festgelegt.
de n rmere enkeltheder vedr rende arrangementet vil blive fastlagt om kort tid i de relevante ef-fora.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durchbefo¨rderung von dem zusta¨ndigen ministerium der ersuchenden vertragspar-
alene den begærende kontraherende parts lovgivning gælder med hensyn til forældelsesfristens afbrydelse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die behandlung des asylbegehrens erfolgt nach maßgabe des nationalen rechts der zusta¨ndigen vertragspartei.
asylansøgningen behandles i overensstemmelse med den nationale lovgivning i den ansvarlige kontraherende stat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einzelheiten dieses zeichens vereinbaren die zusta¨ndigen beho¨rden der vertragsparteien miteinander.
de kontraherende parters kompetente myndigheder fastsætter ved en fælles aftale de nærmere tekniske karakteristika for dette symbol.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
= dem pr sidenten des ausschusses der st ndigen vertreter, herrn botschafter jean-jacques kasel und
= ambassad r jean-jacques kasel, formand for de faste repr sentanters komit , og
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3.45 gegenseitige amtshilfe zwischen den zusta¨ndigen beho¨rden der mitgliedstaaten im bereich
konklusionen er, at det er muligt at bekæmpe svig inden for rammerne af det nuværende momssystem, hvis man fortsætter med at
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 117 nationalen recht der fu¨r die technische unterstu¨tzungseinheit zusta¨ndigen vertragspartei.
artikel 117 nationale lovgivning i den kontraherende stat, der har ansvaret for den tekniske støttefunktion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die annullierung des visums wird von den fu¨r die grenzkontrollen zusta¨ndigen nationalen verwaltungsbeho¨rden vorgenommen.
beslutningen om at annullere et visum træffes af de nationale administrative myndigheder, der er ansvarlige for grænsekontrol.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das anliegen des gesamtberichts bestand stets darin, einen mo¨glichst vollsta¨ndigen u¨ber blick u
formålet med den almindelige beretning om den europæiske unions virksomhed vil fortsat være at give et så fyldestgørende resumé som muligt af eu’s aktiviteter i løbet af et helt år.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: