Usted buscó: heiligtum (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

heiligtum

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

da ward juda sein heiligtum, israel seine herrschaft.

Danés

da blev juda hans helligdom, israel blev hans rige.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sende dir hilfe vom heiligtum und stärke dich aus zion.

Danés

på trængselens dag bønhøre herren dig, værne dig jakobs guds navn!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hebet eure hände auf im heiligtum und lobet den herrn!

Danés

løft eders hænder mod helligdommen og lov herren!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis daß ich ging in das heiligtum gottes und merkte auf ihr ende.

Danés

til jeg kom ind i guds helligdomme, skønned, hvordan deres endeligt bliver:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und baute sein heiligtum hoch, wie die erde, die ewiglich fest stehen soll.

Danés

han byggede sit tempel himmelhøjt, grundfæstede det evigt som jorden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

haltet meine sabbate und fürchtet euch vor meinem heiligtum. ich bin der herr.

Danés

mine sabbater skal i holde, og min helligdom skal i frygte. jeg er herren!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es hatte zwar auch das erste seine rechte des gottesdienstes und das äußerliche heiligtum.

Danés

vel havde også den første pagt forskrifter for gudstjenesten og en jordisk helligdom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da aber die priester aus dem heiligtum gingen, erfüllte die wolke das haus des herrn,

Danés

da præsterne derpå gik ud af helligdommen, fyldte skyen herrens hus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie verbrennen dein heiligtum; sie entweihen und werfen zu boden die wohnung deines namens.

Danés

på din helligdom satte de ild, de skændede og nedrev dit navns bolig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß sie darin gewohnt und dir ein heiligtum für deinen namen darin gebaut haben und gesagt:

Danés

og de bosatte sig der og byggede dig der en helligdom for dit navn, idet de sagde:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man sieht, gott, wie du einherziehst, wie du, mein gott und könig, einherziehst im heiligtum.

Danés

at din fod må vade i blod, dine hundes tunger få del i fjenderne."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in kuklia stand einst das große heiligtum der aphrodite, die die römer mit ihrer eigenen göttin venus gleichstellten.

Danés

i kouklia stod der tidligere etstort tempel viet til afrodite, som romerne identificerede med deresegen gudinde venus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das familienleben galt als eine art heiligtum, in dem jeder liebe und unterstützung, trost, verständnis etc. fand.

Danés

familielivet er derfor blevet opfattet som en helligdom, hvor kærlighed, støtte, velbefindende, forståelse og alt andet trods alt kunne sikres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.

Danés

således skal du hellige dem, så de bliver højhellige. enhver, der kommer i berøring med dem, bliver hellig" .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aber von dem blauen und roten purpur und dem scharlach machten sie aaron amtskleider, zu dienen im heiligtum, wie der herr mose geboten hatte.

Danés

af det violette og røde purpurgarn og det karmoisinrøde garn tilvirkede de pragtklæderne til tjenesten i helligdommen; og de tilvirkede arons hellige klæder, således som herren havde pålagt moses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß auch die heiden sollen erfahren, daß ich der herr bin, der israel heilig macht, wenn mein heiligtum ewiglich unter ihnen sein wird.

Danés

og folkene skal kende, at jeg er herren, som helliger israel, når min helligdom bliver i deres midte evindelig

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle gerät, womit sie schaffen im heiligtum, sollen sie nehmen und blaue decken darüber tun und mit einer decke von dachsfellen bedecken und auf stangen legen.

Danés

og de skal tage alle redskaber, som bruges ved tjenesten i helligdommen, og lægge dem i et violet purpurklæde og dække dem til med et dække af tahasjskind og lægge dem på bærebøren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alsdann wird's offenbar werden, wie moab müde ist bei den altären und wie er zu seinem heiligtum gegangen sei, zu beten, und doch nichts ausgerichtet habe.

Danés

og når moab viser sig på offerhøjen, når det gør sig møje og kommer til sin helligdom for at bede, udretter det intet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;

Danés

hans offergave var et sølvfad, der vejede 130 sekel, og en sølvskål på 70 sekel efter hellig vægt, begge fyldte med fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,583,994 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo