Usted buscó: ich halte diese arbeit nicht mehr aus, ich (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

ich halte diese arbeit nicht mehr aus, ich

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

ich weiß, daß diese arbeit nicht immer einfach war.

Danés

jeg ved, at dette arbejde ikke altid har været let.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ich leiste diese arbeit nicht, weil mir möglicherweise ein wto-verfahren droht.

Danés

jeg gør ikke dette arbejde under trusler om initiativer fra wto.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

allerdings kann die kommission diese arbeit nicht allein leisten.

Danés

kommissionen kan naturligvis ikke gøre det hele alene.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

erstens ist diese arbeit nicht von heute auf morgen zu bewältigen.

Danés

for det første skal denne proces faktisk tage en vis tid.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich halte es andererseits auch für wichtig, dass diese arbeit nicht nur hinter geschlossenen türen von politikern, beamten und sachverständigen geleistet wird.

Danés

jeg mener til gengæld også, at det er vigtigt, at dette arbejde ikke kun bliver et arbejde, der foregår bag lukkede døre mellem politikere og embedsmænd og eksperter.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sollte die europäische kommission diese arbeit nicht insgesamt stärker berücksichtigen?

Danés

— til slut. hvad ønsker de for carrefours' fremtid?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist sie dieser arbeit nicht gewachsen?

Danés

kan den ikke klare dette arbejde?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische union nimmt mit besorgnis zur kenntnis, dass diese arbeit nicht angemessen vorankommt.

Danés

det foruroliger den europæiske union at se, at dette arbejde ikke skrider fremad i et rimeligt tempo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"was ich besonders schön finde, ist die tatsache, daß ich mir sagen kann, ich muß diese arbeit nicht unbedingt tun.

Danés

"jeg mener, det er noget af det bedste ved det hele, at man kan sige, at man ikke er tvunget til at påtage sig jobbet. det er ikke absolut nødvendigt for mig; jeg kunne klare mig uden jobbet."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

einige äußerten die befürchtung, dass diese arbeit nicht innerhalb der dem konvent gesetzten frist bewältigt werden könnte.

Danés

nogle udtrykte tvivl med hensyn til muligheden for at afslutte arbejdet inden for de frister, som konventet har fået.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der verweis auf das efta-abkommen macht deutlich, daß diese arbeit nicht nur für die mitgliedstaaten von bedeutung ist.

Danés

henvisningen til efta-aftalen viser klart, at dette arbejde ikke kun har relevans for medlemsstaterne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich wüßte gerne, welchen grund es dafür gibt, und ich halte dies für ein verfahren, das man in zukunft nicht mehr anwenden sollte.

Danés

jeg kunne godt tænke mig at vide, hvad grunden er, og dette er efter min mening en fremgangsmåde, som man ikke bør anvende fremover.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ein sehr wichtiger punkt der charta ist die erkennt nis, daß, diese arbeit nicht nur von bürokraten, ge schweige denn politikern getan werden kann.

Danés

et meget vigtigt punkt i charteret er erkendelsen af, at dette arbejde ikke blot kan gøres af bureaukrater, og slet ikke af politikere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es geht um die tatsache, daß große bereiche der politischen arbeit nicht mehr von der entscheidungsfähigkeit der mitgliedstaaten erfaßt werden.

Danés

der lader ikke til at være nogen realistisk udsigt til yderligere, større fremskridt i den nærmeste fremtid; ikke mindst fordi medlems landene stadig ønsker at danne sig et billede af den lære, som kan uddrages af indførelsen af fællesakten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie belegt deut­lich, daß bildschirmarbeit keine be­sonders großen anforderungen an die sehfunktion stellt und die au­gen im physiologischen sinne durch diese arbeit nicht überstrapa­ziertwerden.

Danés

det fremgår tydeligt, at arbejdet ved skærmen ikke stiller særlig store krav til synsfunktionen, og at øjnene i fysiologisk henseende ikke overanstrenges ved dette arbejde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte mich daher allen anschließen, die heute dem kommissar für die vorschläge, die wir erhalten haben, danken wollen, denn ohne die vorschläge der kommission hätten wir diese arbeit nicht leisten können.

Danés

jeg tilslutter mig derfor alle, som i dag ønsker at takke kommissæren for de forslag, vi har modtaget. uden kommissionens forslag havde vi ikke kunnet udføre dette arbejde.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die moderne zivilgesellschaft hält diese art der 'externalisierung' in den bereichen umwelt und nachhaltige entwicklung jedoch nicht mehr

Danés

disse tiltag er andet og mere end en europæisk union i form af en bureaukratisk stormagt, et fælles marked eller en fælles mønt — her bliver europa i stedet borgernes, civilsamfundets og livets europa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der gerichtshof war ein klares opfer der restriktiven personalpolitik, jedoch nicht in dem ausmaß, daß er seine arbeit nicht mehr korrekt fortsetzen könnte.

Danés

jeg vil også gerne takke jan mulder, ordføreren for udvalget om landbrug og udvikling af landdistrikter, for de problemer, vi tidligere har haft med landbrugsbudgettet er blevet glattet overordenligt meget ud takket være ham.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er kann sich einen teil der wartungsarbeiten vorbehalten, wenn nach seiner auffassung der benutzer diese arbeiten nicht selbst vornehmen kann.

Danés

fabrikanten kan forbeholde sig retten til at stå for en del af vedligeholdelsen, som han ikke mener brugeren er i stand til at varetage.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist bedauerlich, dass diese arbeit nicht bereits in der anfangsphase des erweite­rungsprozesses eingeleitet wurde, um die last, die den beitrittsländern mit der einlösung ihrer verpflichtungen zur Übernahme des aquis communautaire auferlegt wurde, zu verringern.

Danés

det er beklageligt, at dette arbejde ikke blev indledt i de tidligste faser af udvidelsesprocessen, eftersom det kunne have gjort det lettere for kandidatlandene at opfylde deres forpligtelser hvad angår vedtagelse af eu's regelværk.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,409,847 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo