Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
konservierungsmittel.
Danés
altargos udseende og pakningstørrelse
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
konservierungsmittel:
Danés
hjælpestof (hjælpestoffer):
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
ohne konservierungsmittel.
Danés
kun klar, partikelfri opløsning må anvendes.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
hoyer konservierungsmittel
Danés
hoyers konserveringsmiddel
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
funktionsgruppe: konservierungsmittel
Danés
funktionel gruppe: konserveringsmidler
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
benzalkoniumchlorid (konservierungsmittel)
Danés
benzalkoniumchlorid (konserveringsmiddel)
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
konservierungsmittel und farbstoffe
Danés
konserveringsmidler og farvestoffer
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
alle, ausgenommen konservierungsmittel
Danés
alle undtagen konserveringsmidler
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
enthält keine konservierungsmittel
Danés
indeholder ingen konserveringsmidler.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
wirkstoffe für topf-konservierungsmittel
Danés
aktive stoffer til konserveringsmidler til anvendelse i beholdere
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
konservierungsmittel use konservierungsstoff (6036)
Danés
(3226) kompensationshandel sn international handelsform der sigter mod at undgå eller nedsætte valutaoverførsler.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
fuzeon enthält kein konservierungsmittel.
Danés
fuzeon indeholder ikke konserveringsmidler.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
biograstim enthält keine konservierungsmittel.
Danés
biograstim indeholder ikke konserveringsmiddel.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
laktose, thiomersal (als konservierungsmittel),
Danés
- de andre indholdsstoffer i vaccinen er: laktose, thiomersal (konserveringsmiddel),
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
neutralisierungsmittel, antioxidantien, konservierungsmittel: keine
Danés
neutraliseringsmidler, antioxideringsmidler og konserveringsmidler: ingen
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
filgrastim hexal enthält kein konservierungsmittel.
Danés
filgrastim hexal indeholder ingen konserveringsmidler.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
dieses arzneimittel enthält keine konservierungsmittel
Danés
dette lægemiddel indeholder ikke konserveringsmiddel
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
filgrastim ratiopharm enthält keine konservierungsmittel.
Danés
filgrastim ratiopharm indeholder ingen konserveringsmidler.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE