Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
betrifft: modernisierung der nato-kurzstreckenraketen
om : forbundsrepublikken tysklands militære øvelser i overlydsflyvning over portugisisk territorium
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das gilt auch für den abbau der mittel- und kurzstreckenraketen.
det gælder også fjernelsen af mellemog kortdistanceraketterne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die strategen entdecken urplötzlich die gefahr, die durch die kurzstreckenraketen droht.
strategerne opdager pludselig den truende fare fra kortdistanceraketterne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber es muß ein mechanismus gefunden werden, der den ab bau der kurzstreckenraketen einbezieht.
men der skal findes en metode, som også omfatter fjernelsen af kortdistanceraketterne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
streitkräfte auf einem niedrigeren gesamtstand und parallel dazu verifizierbare verringerungen der landgestützten atomaren kurzstreckenraketen,
i en beslutning om de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem ef's og efta's medlemsstater, der vedtoges den 26. maj 1989 (4), bemærkede
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kurzstreckenraketen der sowjetunion können nicht nur nukleare, sondern auch chemische und konventionelle waffen transportieren.
vi har spildt en mulighed for at realisere et lille stykke harmonisering i den europæiske transportpolitik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wichtig ist, daß wir europäer den aspekt der uns in europa bedrohenden mittel- und kurzstreckenraketen stärker aufgreifen.
det mener jeg ikke. tjernobyl har atter vist os, at problemet er et andet: det er kontrol, det er demokrati, der her er tale om.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dem bericht wird die frage der modernisierung der kurzstreckenraketen nicht behandelt, deren beseitigung mit der verringerung der konventionellen rüstung verknüpft werden muß.
ef er en del af et større internationalt samfund med et retsgrundlag, der er vigtigt også for sikkerhedspolitikken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der westen hat diesem system nichts vergleichbares entgegenzusetzen, und deswegen ist es so wichtig, daß wir auch abrüstung bei den kurzstreckenraketen erreichen.
det oprørende er, at cdu og csu har erklæret sig rede til at lade den europæiske politik degenerere til indenrigspolitik. det er oprørende!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die probleme hinsichtlich der kurzstreckenraketen in der deutschen demokratischen republik und in der tschechoslowakei müssen zum gleichen zeit punkt gelöst werden, und zwar indem man sie abzieht.
vi bør, hr. formand, insistere på, at sådanne forhandlinger ikke kommer til at afhænge af inf-forhandlinger-ne, men at de finder sted samtidig og straks.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch wir, herr poettering, wollen natürlich, daß die kurzstreckenraketen aus all unse ren ländern verschwinden, aber lassen sie uns nicht zu viel auf die ersten verhandlungen draufsatteln.
også vi, hr. poettering, ønsker naturlig vis, at kortdistanceraketterne forsvinder fra alle vore lande, men lad være med at føje for meget til de første forhandlinger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b2-188/89 von herrn cervetti u. a. im na men der fraktion der kommunisten und nahestehenden zu den verhandlungen über die atomaren kurzstreckenraketen in europa.
b2-188/89 af cervetti m. fl. for gruppen af kommunister og beslægtede om forhandlingerne om kortdistance-atomvåben i europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der tat ersetzten die taktischen luft-boden-raketen die atomaren kurzstreckenraketen und an die 4 000 atomare artilleriegeschosse, d. h. sie ersetzen also die atomaren kurzstreckenwaffen.
det er nødvendigt, at kommissionen hurtigst muligt forelægger parlamentet et nyt direktiv med endelige og fuldstændige bestemmelser vedrørende opholdsretten for arbejdstagere fra tredjelande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der sache thomson/shorts befand die kommission, daß ultrakurzstreckenraketen, kurzstreckenraketen und mittelstreckenraketen unter anderem deshalb gesonderte produktmärkte bilden, weil die preise für jede der drei kategorien erheblich höher sind als für die jeweils darunter liegende kategorie.
1 thomson/shorts blev missiler med henholdsvis kort, mellemlang og lang rækkevidde antaget at udgøre tre forskellige produktmarkeder, bl.a. fordi priserne på raketter med længere rækkevidde var langt højere end for raketter med kort rækkevidde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: