Usted buscó: montagabend (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

montagabend

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

das war am späten montagabend.

Danés

det er i øvrigt i overensstemmelse med den normale procedure.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der halbe geschäftsordnungsausschuß saß am montagabend in basel bzw. mülhausen fest.

Danés

allerede i dag indtjenes der inden for denne sektor på verdensplan årligt ca. 800 mia. ecu. frem til år 2000 menes markedet på disse områder at ville nå et omfang på mere end 2 000 mia. ecu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am montagabend habe ich ihren für europafragen zuständigen ministern aufmerksam zugehört.

Danés

jeg lyttede omhyggeligt til jeres europaministre mandag aften.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich befand mich am montagabend, als dieses gremium die tagesordnung vereinbarte, in diesem plenarsaal.

Danés

jeg var til stede i parlamentet mandag aften, da dette organ enedes om dagsordenen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

am montagabend haben die zwölf außenminister libyen und die vereinigten staaten von amerika zur mäßigung aufgefordert.

Danés

men der er overhovedet ikke gjort noget i denne sag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was uns nicht vorlag, war die stellungnahme des ausschusses für wirtschaft und währung, die erst montagabend einging.

Danés

forhandlingen er afsluttet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie hat bereits im letzten plenum einen mündlichen Änderungsantrag von herrn giansily und am montagabend im haushaltsausschuß meinen Änderungsantrag erneut ab gelehnt.

Danés

europa-parlamentets forvaltning skal også vide, at budgetudvalgets og europa-parlamentets beslutninger - jeg henviser her til miranda-betænkningen - er lov og ikke skal udlægges.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meinen sie, daß es möglich sein wird, am montagabend einwände gegen vorbereitungen für den präsidentenbesuch am mittwoch zu machen?

Danés

mener de, at det bliver muligt mandag aften at rejse indven­dinger mod foranstaltningerne i forbindelse med præ­sidentens besøg om onsdagen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der tat komme ich nach der aus sprache von montagabend zu dem schluß, daß sich dieses parlament allgemein nicht für die ärmeren schichten im besonderen interessiert.

Danés

jeg mener i øvrigt, at parlamentet, hvis man skal dømme efter forhandlingen mandag aften, i almindelighed ikke interesserer sig særligt for de fattigere samfundslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am montagabend in einer zusätzlichen sitzung des ausschusses für verkehr habe ich nämlich vorgeschlagen, auch von einer aussprache abzusehen und die ganze sache auf november zu vertagen.

Danés

formanden. — efter anmodning fra det udvidede præsidium og i betragtning af sagens hastende karakter vil jeg foreslå, at vi opfører betænkning af hr. crampton om et forslag fra kommissionen om ændring af en forordning vedrørende irak og kuwait (dok.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mir scheint, frau präsidentin, wenn wir als parlament respektiert werden wollen, sollten don­nerstagnacht und freitagmorgen ebenso viele ab­geordnete anwesend sein wie am montagabend und dienstagmorgen.

Danés

hvis vi skal respekteres som parlament, bør der være lige så mange til stede torsdag aften og fredag formiddag, som der er til stede mandag aften og tirsdag formiddag. jeg håber, de vil opretholde dette princip, fru formand.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aussprachen über beide berichte begannen am späten montagabend nach einer reihe von verfahrensdebatten, die so lange dauerten, daß die beiden von mir erwähnten berichte nicht abgeschlossen werden konnten.

Danés

vi går videre med dagsordenen og skal gøre, hvad vi kan, for at de omtalte betænkninger også bliver behandlet og sat til afstemning i denne mødeperiode.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte vor allem herrn schmidhuber danken, der sich am montagabend im haushaltsausschuß sehr bemüht hat, zusammen mit den abgeordneten die möglichkeiten zu prüfen, um die absolut und dringend notwendigen zusätzlichen mittel bereitzustellen.

Danés

i et land uden saft og kraft, et land, der er prisgivet alle mulige fristelser, vil tilstedeværelsen i området af ikkestatslige organisationer, i særdeleshed det vest lige røde kors, borge for visse garantier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn wir werden, sofern die kommission sich nicht zur annahme wenigstens der Änderungsanträge des haushaltsausschusses bereit findet, diesen bericht, wie herr samland am montagabend gesagt hat, in dieser woche nicht verabschieden.

Danés

bangemann, medlem af kommissionen. — (de) hr. formand. først vil jeg gerne takke ordføreren og alle medlemmer af parlamentet og ikke mindst formanden for budgetudvalget for, at de har gjort debatten i dag mulig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so könnten eine menge mittel eingespart werden. deshalb, so möchte ich hinzufügen, muß diese frage erörtert werden, und zwar auch in den tagungen des haushaltsausschusses, die jeden montagabend stattfinden.

Danés

fabre-aubrespy (edn). — (fr) hr. formand, kære kolleger, under hensyntagen til det minut, jeg har til min rådighed, vil jeg nøjes med at tale om punkt 15 i hr. mirandas betænkning vedrørende de famøse midlertidige lokaler i strasbourg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da dies die erste abstimmung über diese richtlinie ist, möchte ich an die aussprache vom montagabend anknüpfen, während der wir zum ersten male feststellen konnten, daß die kommission die bereitschaft bekundete, auf eine reihe wichtiger besorgnisse des europäischen parlaments einzugehen.

Danés

det stammer fra fru catasta, hr. marinho og hr. cheysson på vegne de europæiske socialdemokraters gruppe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein etwas neuer gedanke, aber ich möchte die mitglieder daran erinnern, daß manchmal an montagabenden nur sehr wenige mitglieder hier zugegen sind und daß die ab stimmung dann manchmal gegen einen abgeordneten ausfallen kann, der vielleicht wünscht, daß seine immunität aufgehoben wird, um seinen namen vor seinem nationalen gerichtshof reinwaschen zu können.

Danés

det er retfærdigt og velgørende, at alle medlemmer af europa-parlamentet skal have fælles status uanset de res hjemland eller det sted, hvor de udøver deres mandat, da det naturligvis strækker sig videre end til deltagelse i plenarmøderne her i strasbourg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,824,796 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo