Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
weitervergabe an nachunternehmer produktion, produktionspolitik
unrwa ef-konvention, finansiel bistand til udvikling, flygtning, palæstinensiske spørgsmål ef-konvention, flygtning, humanitær hjælp, palæstinensiske spørgsmål
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
holzprodukt, terminologie, weitervergabe an nachunternehmer
3 184 forureningsomkostninger forskning og udvikling forurening, forvaltning af affald, miljøpolitik, støjforurening
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
holzindustrie holzprodukt, terminologie, weitervergabe an nachunternehmer
ef-lande. fortegnelse, skoleudveksling, undervisningsplan eksamensbevis, fortegnelse, fællesskabsret, undervisningsplan europæisk organisation, europæiske institut i firenze
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekleidungsindustrie, terminologie, textilfaser, weitervergabe an nachunternehmer
tyskland dokumentarisk datamatik, fællesskabsret, gennemførelse af fællesskabsret
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
holzindustrie, terminologie, weitervergabe an nachunternehmer 3 - 220
corse, strukturfonde, udviklingsplan, ugunstigt stillet region
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produktionspolitik produktion, weitervergäbe an nachunternehmer produktionsplanung, rebfläche
stikordsregister lovgivning om plantesundhed europæisk norm, fytosanitær behandling, landbrugsproduktionsmiddel, ρ ian te sundhedskontrol forbrugerbeskyttelse, levnedsmiddelkontrol, levnedsmiddeltilsyn. medicinsk erhverv frø, fødevarepolitik, ikke-stalslig organisation, interventionsopkøb fødevarehjælp, polen, rumænien farligt stof, plantcsundhcdskonlrol, vegetabilsk produktion
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dienstleistung, terminologie, unternehmen, weitervergabe an nachunternehmer unternehmer
234 driftsledelse, indre marked, små og mellemstore virksomheder. virksomhedspolitik
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
460 europäischer industrieraum, systematik, terminologie, weitervergabe an nachunternehmer
268 finansielt fællesskabsinstrument, fmansieringsmåde, fællesskabsfinansiering, investering i udlandet
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
steuerrecht europäischer industrieraum, industriepolitik, systematik, weitervergabe an nachunternehmer
stikordsregister samhandel efter produkter socialt liv statistik, tertiær sektor, tjeneste, udførelse af tjenesteydelser
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachunternehmer müssen die für die vergabe des auftrags geltenden auswahlkriterien erfüllen.
underentreprenørerne skal opfylde kriterierne for tildeling af kontrakten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vertrag des bürgerlichen rechts bürgerliches recht, handelsrecht, weitervergabe an nachunternehmer
585 5% deltagelse i socialt fællesskab, fritid, socialforsorg, ældre person personaleadministration, terminologi, underleverance, virksomhed socialt liv, statistik, tertiær sekior, udførelse af tjenesteydelser
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weitervergabe an nachunternehmer gemeinschaftsprogramm, kleine und mittlere unternehmen, textilindustrie, wettbewerbsfähigkeit
verdenshandelsorganisationen demokrati, ef-aftale. menneskerettigheder ef-aftale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außenhandel, gemeinschaftseinfuhr, nimexe, wirtschaftsstatistik holzindustrie, terminologie, weitervergabe an nachunternehmer
124 566 virksomhedspolitik ef-lande, industrielt forbrug, industristatistik, stål
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die erzeugnisse werden an nachunternehmer verkauft, bei denen sie in montagegruppen eingebaut werden.
scah's direktion kommer til at bestå af fem medlemmer, hvoraf de tre udpeges af alenia og de to af honeywell.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese ausführung wurde bisher nicht von gm europe, sondern von dem italienischen nachunternehmer bertone produziert.
gm europe har ikke hidtil produceret cabrioletversionen, som har været outsourset til det italienske selskab bertone
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besondere aufmerksamkeit sollte der durchsetzung von kodizes gelten in bezug auf arbeitnehmer im informellen sektor, nachunternehmer und freihandelszonen.
man bør være særligt opmærksom på at indføre kodekser for arbejdstagere i den uformelle sektor og underleverandører i frihandelsområderne.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
analog zu artikel 7 wurde auch artikel 8 abgeändert, damit nachunternehmer und zulieferer mit dem hauptunternehmer gleich behandelt werden.
ligesom artikel 7 er artikel 8 også blevet ændret for at sikre lige behandling af hovedentreprenør og underleverandører/underentreprenører.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europäische werften und ihre nachunternehmer reagierten empfindlich auf eingriffe in den markt, vor allem wenn dies in form von staatlichen beihilfen geschehe.
europæiske værfter og deres underleverandører er meget følsomme over for indgreb på markedet, navnlig når det sker i form af statsstøtte.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der auftragnehmer darf einem nachunternehmer jedoch nicht ohne vorherige schriftliche zustimmung des urhebers eu-verschlusssachen oder als solche eingestufte materialen übermitteln.
kontrahenten må dog ikke videregive eu-klassificerede oplysninger eller eu-klassificeret materiale til en underkontrahent uden forudgående skriftligt samtykke fra ophavsmanden.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die arbeitsbedingungen für arbeitnehmer eines anderen mitgliedstaates, die insbesondere für einen nachunternehmer arbeiten im rahmen des freien dienstleistungsverkehrs durchführen;
— det ene drejer sig om arbejdsvilkårene for arbejdstagere fra en medlemsstat, der udstationeres i en anden medlemsstat i forbindelse med den frie udveksling af tjenesteydelser og særlig i forbindelse med underleverandørvirksomhed;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: