Usted buscó: sei gut zu den menschen die gut zu dir sind (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

sei gut zu den menschen die gut zu dir sind

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

ich gehören zu den menschen, die meinen, dass beamte politisch neutral sein sollten.

Danés

jeg hører til dem, der mener, at embedsmænd bør være politisk neutrale.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich glaube, die gelegenheit sollte ergriffen werden, den menschen tatsächlich die positive bedeutung dieser einheitswährung auf einfache art und weise gut zu erklären.

Danés

jeg tror, at vi skal benytte chancen for ordentligt at forklare folk den positive betydning af den fælles valuta på en forenklet måde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

roth-behrendt (pse). — frau präsidentin, ich gehöre nicht zu den menschen, die oft zu diesem mittel greifen.

Danés

formanden. — hr. fabre-aubrespy har helt ret.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies passe sehr gut zu den fristen im weißbuch, die regelungen könnten eventuell noch 2001 erlassen werden.

Danés

parlamentet udtrykker sin bekymring over den stigende statsstøtte til automobilbranchen i lyset af den voksende overkapacitet inden for branchen i eu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese art der qualifizierung paßt gut zu den bedürfnissen der gegend, was die hohe motivation der teilnehmer erklären dürfte.

Danés

en uddannelse af denne type er velegnet i det pågældende tilfælde, hvilket helt afgjort forklarer, hvorfor deltagerne er så motiverede.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner gehören senioren zu den menschen, die am stärksten unter den verhältnissen in krisenbetroffenen städten, dem fehlen von dienstleistungen und der verbreiteten kriminalität leiden.

Danés

de ældre tilhører desuden den gruppe, der rammes hårdest af byernes krise, manglen på tjenesteydelser og den omfattende kriminalitet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir können nur hoffen, daß durch unsere aktivitäten, die nicht nur in diesem bericht ihren niederschlag finden, ein hoffnungsstrahl zu den menschen, die unter

Danés

i deres tjeneste skal stå magtens tredeling, partiernes tidsbegrænsede magtudøvelse, repræsentationsprin-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in wirklichkeit haben die behörden und alle beteiligten so gute und wirksame arbeit geleistet, daß die kapazitäten für den umschlag des getreides in den häfen und seinen transport zu den menschen, die es brauchen, viel größer sind als vorher angenommen.

Danés

europa-parlamentet fremhæve de allerede for over to år siden den snævre sammen hæng mellem det integrerede middelhavsprogram og spaniens og portugals planlagte tiltrædelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher ist es gut zu wissen, dass die aufrechterhaltung und verbesserung der europäischen badegewässer seit 1970 zu den prioritäten der europäischen union gehört.

Danés

derfor er det godt at vide, at opretholdelse og forbedring af kvaliteten af europas badevand siden 1970’erne har været en af den europæiske unions prioriteter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

• es ist also wichtig, den einzelnen zu motivieren, gut zu informieren und einen breiten zugang zu den berufsberatungsdiensten und zu einer aussagekräftigen persönlichen beratung zu fördern.

Danés

certificeringsbestemmelserne skal fastsættes på nationalt plan på baggrund af en samrådsproces.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schwefelgehalt der kraftstoffe wird wesentlich reduziert, und dieser neue kraftstoff wird gut zu den neuen technologien zur senkung der emissionen bei nutzfahrzeugen und abgasreinigungssystemen passen.

Danés

legaliseringen i dag er en reel del af det reformprogram, der gennemføres af den europæiske union for at over holde de retningslinjer, som blev fastsat på kyoto-konferencen. rencen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei dem besuch unserer delegation in südafrika zeigte sich jedoch, daß bisher erst ein geringer bruchteil des haushalts 1995 zweckgebunden wurde und daß es erhebliche probleme aufgeworfen hat, die mittel bis zu den menschen, die sie in südafrika benötigen, weiterzuleiten.

Danés

bemærke, at rådet på sin samling den 10. april 1995, bl.a. på grundlag af en rapport fra kommissionen om maltas gennem førelse af et program for prioriterede økonomiske reformer, på ny behandlede spørgsmålet om maltas tiltrædelse af den europæiske union.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.1 zu den menschen mit behinderungen zählen menschen, die langfristige körperliche, seeli­sche, geistige oder sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in wechselwirkung mit verschiedenen barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten teilhabe an der gesellschaft hindern können.

Danés

2.1 personer med handicap omfatter personer, der har en langvarig fysisk, mental, intellektuel eller sensorisk funktionsnedsættelse, som i samspil med forskellige barrierer kan hindre dem i fuldt og effektivt at deltage i samfundslivet på lige fod med andre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da dieses ersuchen inhaltlich gut zu den arbeiten an der stellungnahme auf ersuchen des niederländischen ratsvorsitzes passt und angesichts der zeitlichen zwänge für die Übermittlung an den rat wurde beschlossen, die beiden ersuchen in einer einzigen stellungnahme zusammenzufassen und die stellungnahme durch einen stärkeren schwerpunkt auf den auswirkungen des wandels der beschäftigungsverhältnisse auf das system der sozialen sicherheit inhaltlich weiter zu fassen.

Danés

da anmodningen vedrørte meget af det arbejde, der udførtes i forbindelse med udtalelsen, som det nederlandske formandskab havde anmodet om, og på grund af tidsbegrænsninger for rådet, blev det besluttet at samle de to anmodninger i en enkelt udtalelse og at fokusere mere på følgerne af de ændrede beskæftigelsesforhold for det sociale sikringssystem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anmerkungen : die produktpalette beider partner (unter der bedingung, daß die neuen produkte gut zu den vorhandenen passen) erweitert sich. die bindungen zwischen den partnern verstärken sich.

Danés

en virksomhed køber en del af aktierne i en anden virksomhed for at kunne nyde godt af firmaets knowhow eller ressourcer (f.eks. distributionsnettet) eller endog for at få kontrol over den.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es würde uns gut zu gesicht stehen, wenn wir die beihilfe von ein paar hundert euro, die für jede kuh in der eu gezahlt wird, den menschen zukommen lassen würden, die sie dringender benötigen, weil sie ihren kindern kein richtiges bett und keine ordentliche mahlzeit bieten können, und weil sie vielleicht mit krankheiten konfrontiert sind, die dazu führen, dass das leben vor dem tot allzu kurz ist.

Danés

det ville klæde os at flytte støtten på et par hundrede euro fra hver eu-ko til mere trængende medborgere, som i dag må lægge deres børn i noget, der ikke er en seng, med noget, der ikke er et måltid, og måske med en sygdom, der gør livet før døden alt for kort.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

2015 wurden beispielsweise auf dem belmont-forum unter gemeinsamem vorsitz der europäischen kommission grundsätze verabschiedet, um daten aus der forschung zu den weltweiten umweltveränderungen erfassbar, zugänglich und verständlich zu machen und sie gut zu verwalten und sachgerecht zu sichern.

Danés

belmont forum, hvor europa-kommissionen i øjeblikket er medformand, vedtog f.eks. i 2015 principper om, at oplysninger, som stammer fra forskning i globale klimaforandringer, skal være synlige, tilgængelige, forståelige, forsvarligt håndteret og korrekt opbevaret.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auswahl der zwischengeschalteten institute durch die eib erfolgt im wesentlichen anhand von kriterien wie des finanzstatus des betreffenden finanzinstituts und der beurteilung seiner fähigkeit, das globaldarlehen gut zu verwenden, wobei die erfahrung des instituts, seine marktkenntnis, seine nähe zu den betreffenden wirtschaftsbranchen, zielen und jeweiligen regionen sowie sein portefeuille entsprechend den zu finanzierenden investitionsarten berücksichtigt werden.

Danés

de kriterier, der lægges til grund for eib's valg af finansielle formidlere, vedrører i hovedsagen kreditinstituttets finansielle situation og en vurdering af dets evne til at udnytte globallånet, sammenholdt med dets erfaring, markedskendskab, forbindelser med de berørte erhvervssektorer eller de pågældende målsætninger og regioner samt dets portefølje set i relation til den type investeringer, der skal finansieres.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher ist der pazifische ozean – neben anderen wichtigen Ökoregionen wie den amazonas - als ein globales öffentliches gut zu betrachten. wenn der mensch die Ökosysteme über gebühr belastet, kann es zu einem ökologischen zusammenbruch kommen, der wiederum zu mehr armut, spannungen und sogar zu konflikten führt.

Danés

dette er et af de vigtigste midler til at øge kandidatlandenes forudsætninger for at gennemføre fællesskabslovgivningen og for at omsætte den i praksis.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.4 der ewsa empfiehlt, folgende feststellung aus dem vn-Übereinkommen zu übernehmen: "zu den menschen mit behinderungen zählen menschen, die langfristige körperliche, seeli­sche, geistige oder sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in wechselwirkung mit ver­schiedenen barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten teilhabe an der gesellschaft hindern können"5.

Danés

2.4 eØsu anbefaler, at eu tilslutter sig udsagnet i fn-konventionen om, at handicappede omfatter personer med en langvarig fysisk, psykisk, intellektuel eller sensorisk funktionsnedsættelse, som i samspil med forskellige barrierer kan hæmme dem i fuldt og effektivt at deltage i samfundslivet på lige fod med andre5.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,926,420 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo