Usted buscó: tabakerzeugnis (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

tabakerzeugnis

Danés

tobaksvare

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

neuartiges tabakerzeugnis

Danés

ny kategori af tobaksvarer

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zum rauchen bestimmtes tabakerzeugnis

Danés

varer af røgtobak

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses tabakerzeugnis kann ihre gesundheit schädigen und macht abhängig.

Danés

denne tobaksvare kan være sundhedsskadelig og er vanedannende

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses tabakerzeugnis kann ihre gesundheit schädigen und macht abhängig."

Danés

dette tobaksprodukt kan være sundhedsskadeligt og vanedannende".

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dieser warnhinweis heißt nun „dieses tabakerzeugnis kann ihre gesundheit schädigen und macht süchtig“.

Danés

advarslen lyder nu som følger: "dette tobaksprodukt kan være sundhedsskadeligt og vanedannende".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

— nutzung des bekanntheitsgrads eines erzeugnisses, das kein tabakerzeugnis ist, zur werbung für ein tabakerzeugnis;

Danés

— mærker, der er kendte, og som allerede anvendes i forbindelse med ikke-tobaksvarer, må ikke bruges i reklamer for tobaksvarer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zigaretten sind bisher das einzige tabakerzeugnis, für das diese angaben vorgeschrieben sind, was auch der vorliegende richtlinien­vorschlag fordert.

Danés

kravet omfatter for øjeblikket som den eneste tobaksvare kun cigaretter, og det ændres der ikke på i forslaget.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

neben der werbung im eigentlichen sinne ist jede gratisverteilung von tabakerzeugnissen mit dem ziel oder mit der direkten oder indirekten wirkung der verkaufsförderung für ein tabakerzeugnis untersagt.

Danés

foruden den egentlige reklame er enhver form for gratis uddeling, der har til formål, eller som har den direkte eller indirekte virkning at fremme en tobaksvare, forbudt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

konkret darf menthol in kleinen mengen verwendet werden, nicht jedoch in solchen mengen, die dem tabakerzeugnis ein anderes als ein tabakaroma verleihen.

Danés

helt konkret vil det være tilladt at anvende mentol i små mængder, men ikke i større mængder, der giver tobaksvaren en karakteristisk aroma (bortsat fra af tobak).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wer sich ganz sicher ist, daß er oder sie ein tabakerzeugnis kaufen will, muß dazu in ein geschäft gehen, das ausschließlich dieses produkt vertreibt.

Danés

den, som er absolut sikker på, at han eller hun vil købe et tobaksprodukt, må gå i forretninger, som udelukkende sælger disse produkter.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir wollen keine handelshindernisse für die zigarettenindustrie, und deshalb schlagen wir bei einem weniger verbreiteten, rauchfreien tabakerzeugnis zu, das in der eg fast nicht hergestellt wird.

Danés

for mig at se er der ikke den store forskel mellem, om rygning er vanedannende eller giver tilvænning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieser name darf jedoch nur unter einem aspekt, der sich von dem f r das tabakerzeugnis herangezogenen aspekt klar und deutlich unterscheidet, und ohne sonstige f r ein tabakerzeugnis bereits benutzte unterscheidungsmerkmale verwendet werden.

Danés

dog m dette navn kun anvendes, hvis dets udseende adskiller sig tydeligt fra navnets udseende p tobaksvaren og ethvert andet karakteristisk tegn, der allerede anvendes for en tobaksvare, er forbudt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist ein verfahren festgelegt worden, mit dem bestimmt wird, ob ein tabakerzeugnis ein charakteristisches aroma hat; ein unabhängiges beratergremium wird die kommission und die mitgliedstaaten in dieser hinsicht beraten.

Danés

der er indført en procedure til at fastslå, hvorvidt en tobaksvare har en kendetegnende aroma, og der vil blive nedsat et uafhængigt rådgivende panel for at bistå kommissionen og medlemsstaterne i denne henseende.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schließlich ist nach ansicht des gerichtshofes das verbot, auf der verpackung von tabakerzeugnissen beschreibende merkmale zu verwenden, die besagen, dass ein tabakerzeugnis weniger schädlich sei als andere (z.

Danés

endelig fastslår domstolen, at forbuddet mod på tobaksvarers indpakning at anvende beskrivende elementer, der angiver, at en tobaksvare er mindre skadelig end andre (eksempelvis “light” og “mild”), hvilket kan vildlede forbrugeren, er egnet til at nå et højt beskyttelsesniveau på sundhedsområdet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses gesetz, demzufolge jegliches tabakerzeugnis zum inhalieren durch mund oder nase als tabak gilt, findet damit auch für „skoal bandits" und andere vergleichbare erzeugnisse anwendung.

Danés

da tobak defineres som ethvert tobaksprodukt til indtagelse gennem mund eller næse, omfatter loven også »skoal bandits« og andre lignende produkter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

indirekte werbung, das ist werbung für erzeugnisse, die den namen ei­nes tabakerzeugnis tragen, aber ei­nem anderen sektor zugeordnet werden können wie schuhe, klei­dung, kosmetika, bleibt weiterhin erlaubt.

Danés

europæiske folkepartis gruppe under debatten i parlamentet. - virkningerne af stofferne er ukendte, og derved er de unge re elt forsøgskaniner for skruppelløse kriminelle, og de unge er ikke klar over faren, sagde han.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fernsehwerbung für zigaretten und tabakwaren muß ganz verboten werden, einschließlich indirekter formen der werbung, die zwar nicht direkt das tabakerzeugnis erwähnen, aber das werbeverbot durch benutzung von markennamen, symbolen oder anderen kennzeichen von tabakerzeugnissen oder von unternehmen, die bekanntermaßen oder hauptsächlich solche erzeugnisse herstellen bzw. verkaufen, zu umgehen suchen.

Danés

det er nødvendigt at forbyde alle fjernsynsreklamer for cigaretter og andre tobaksvarer, herunder indirekte former for reklame, hvori tobaksvarer ganske vist ikke nævnes direkte, men som søger at omgå reklameforbuddet ved anvendelse af varemærker, symboler eller andre kendetegn for tobaksvarer eller firmær, der er kendt for produktion og salg af sådanne varer, eller hvis hovedvirksomhed omfatter salg og produktion af sådanne varer;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,685,412 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo