Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die kommission hat auch 2002 wieder ihren einsatz für die verwirklichung der wettbewerbsfä-higkeits- und entwicklungsziele des lissabonner gipfels unter beweis gestellt.
den nyesamarbejdsordning, der blev vedtaget i 2002,styrker i betydeligt omfang kommissionensmulighed for at afsløre og straffe karteller ved atskabe stærke incitamenter for de involveredevirksomheder til at samarbejde med kommissionen og hurtigst muligt frembringe oplysninger,der kan hjælpe kommissionen med at afsløre ogstandse et kartel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
) grundsa¨tze u¨ber die visierfa¨higkeit von dokumenten festgelegt.
pa˚ baggrund heraf har arbejdsgruppe ii-visum afsluttet arbejdet med at samle og gennemga˚ alle gængse rejsedokumenter, der anvendes i hele verden; dette arbejde har strakt sig over flere formandskaber.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.