Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das ep stellt fest, dass es keine rein militärische lösung für den tschetschenienkonflikt gibt.
under debatten tog kommissær franz fischler afstand fra hovedparten af parlamentets ændringsforslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korruption ist noch immer weit verbreitet, und die blutigen Übergriffe im tschetschenienkonflikt scheinen kein ende zu nehmen.
korruptionen er stadig omfattende, og det er ikke til at se nogen ende på grusomhederne i den blodige konflikt i tjetjenien.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
herr quevedo rojo vertrat die auffassung, daß der ausschuß die verletzung der menschenrechte und der demokratischen prinzipien im tschetschenienkonflikt schärfer verurteilen müsse.
leopoldo quevedo rojo mente, at Øsu i stærkere vendinger bør fordømme overtrædelsen af menneskerettighederne og de demokratiske principper i tjetjenien-konflikten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur formulierung des textes über den tschetschenienkonflikt regte herr strauss an, daß das plenum dem berichterstatter erlauben möge, den letzten satz zu ändern.
for så vidt angår afsnittet om tjetjenien, foreslog michael strauss, at plenarforsamlingen gav ordføreren mandat til at ændre den sidste sætning.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagen, es gibt keine schwierige lage der mittlerweile über 300 000 tschetschenischen flüchtlinge, und russische politiker benutzen den tschetschenienkonflikt immer mehr als wahlkampfinstrument, und zwar mit gutem erfolg.
de siger, at der ikke eksisterer nogen vanskelig situation for de nu over 300.000 tjetjenske flygtninge, og russiske politikere benytter i stadig højere grad tjetjenienkonflikten som instrument i valgkampen, og det med godt resultat.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wie stellen sie sich, herr ratspräsident, die zusammenarbeit im kampf gegen den internationalen terrorismus mit einer regierung vor, die zunächst jeden zusammenhang mit dem tschetschenienkonflikt leugnet und dann dessen gemäßigten unabhängigen präsidenten maschadow anklagt und einen preis auf seinen kopf aussetzt?
hvordan vil de, hr. rådsformand, i kampen mod den internationale terrorisme samarbejde med en regering, som for det første nægter enhver forbindelse med konflikten i tjetjenien, med en regering, som for det andet fordømmer og sætter en pris på deres moderate uafhængige præsident maskhadovs hoved?
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der prÄsident stellte dem plenum anheim, dem vorschlag zuzustimmen, daß der berichterstatter den text über eine beendigung des tschetschenienkonflikts den Übernahmen aus der entschließung des europäischen parlaments anpassen und auf diese weise die übereinstimmenden ansichten der europäischen institutionen zu dieser frage bekräftigen solle.
formanden opfordrede forsamlingen til at give ordføreren mandat til at foretage en ændring af afsnittet om indstillingen af den væbnede konflikt i tjetjenien, som tager udgangspunkt i europa-parlamentets resolution, og som styrker enigheden blandt de europæiske institutioner om dette spørgsmål.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: