Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verachtung - 277
udadvendthed - 265
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anderenfalls wird sich die fischereiindustrie mit verachtung behandelt fühlen.
jeg sætter ovennævnte forslag under afstemning og gør det klart, at hvis det vedtages, vil spørgetiden finde sted efter afstemningerne og inden kl. 20.00.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selbstverständlich hegen die technokraten große verachtung für die abgeordneten.
vil han præcis fortælle os, hvor mange fo respørgsler der ikke er blevet besvaret i dette tids rum?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der zwischenzeit behandelt großbritannien die gemeinschaft mit Überheblichkeit und verachtung.
i mellemtiden fortsætter storbritannien arrogant og fuld af foragt med at true fællesskabet.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
argentinien hat verachtung für chile mit der mißachtung internationaler schlichtungsverfahren verbunden.
problemet med den militære trussel fra den argentinske nabo, som har været der i mange år — og længe før der blev gjort en ende på den demokratiske regering i chile — er noget, som vi bør være bekymret over.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier wird tierisches leben vergeudet, was einer verachtung des lebens gleichkommt.
kommissionens stillingtagen under forhandlingerne: »regnbuen« af 17. januar 1989, s. 113114
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sprache des terrors sei hass, verachtung der würde des menschen und gewalt.
naturkatastrofer og skovbrande: europæisk observationscenter? center?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses misstrauen und diese verachtung könnten von extremen politischen kräften ausgenutzt werden.
denne mistro og foragt kan udnyttes af yderliggående politiske kræfter.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist ein skandal, und es ist der ausdruck offener verachtung der vom volk gewählten vertreter.
men ifølge de officielle tal, som medlemsstaterne og medlemsstatemes myndigheder som sagt indberetter til euratom, er der for øjeblikket ikke noget svind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der versuch, sich derartige befugnisse anzumaßen, stellt eine verachtung des demokratischen volksvertretungsmandats dar.
kommissionen har undertiden modsat sig revisionsrettens beføjelser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saddam hussein macht, was er will, weil er allen gegenüber seine totale verachtung zeigt.
saddam hussein gør, hvad han vil, fordi han viser sin totale foragt over for alle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die vom regime verübten systematischen und umfassenden menschenrechtsverletzungen und misshandlungen sind ausdruck seiner offenen verachtung der menschenrechte.
de systematiske og udbredte krænkelser af menneskerettighederne og misbrug fra regimets side viser dets fuldstændige foragt for menneskerettighederne.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die fatwa gegen salman rushdie ist nicht das einzige zeichen der verachtung der menschenrechte durch das iranische regi-
intet regime kan bevare magten, når menneskerettigheder i den grad trædes under fode. borgerne kan ikke overbevises
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kommt einer tiefen verachtung des türkischen volks gleich, denn die entscheidung fällt heute, vor den wahlen.
det er udtryk fordyb foragt for den tyrkiske befolkning, når i skrider til handling i dag, før valget.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich würde vermuten, daß sie mit verachtung darauf reagieren würden, womit jeder einzelne von uns hier darauf reagieren sollte.
det ser ofte ud, som om vestlige regeringer ikke vil anerkende ændringerne i ussr, før det er blevet helt indarbejdet i deres system.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
israel zeigt seine totale verachtung gegenüber den resolutionen des uno-sicherheitsrates, gegenüber dem völkerrecht, den internationalen abkommen und den internationalen konventionen.
israel viser sin totale foragt for fn' s sikkerhedsråds resolutioner, for folkeretten, de internationale aftaler og de internationale konventioner.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mitunter gewinnen solche politiker breite unterstützung, vor allem, wenn sie homophobie mit nationalistischem chauvinismus, glaubenseifer, verachtung ethnischer minderheiten usw. verknüpfen.
til tider kan sådanne politikere få udbredt støtte, særlig når de vælger at forbinde homofobi med nationalistisk chauvinisme, religiøs fanatisme, foragt for etniske minoriteter etc..
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: