Usted buscó: vertragsaushandlung (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

vertragsaushandlung

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

bei diesen anleihen prüfte der hof die verfahren der vertragsaushandlung, die handhabung von refinanzierungen sowie die anwendung der internen vorschriften.

Danés

i forbindelse med disse lån gennemgik retten de fremgangsmåder, som blev anvendt ved forhandlingen om kontrakterne, brugen af refinansiering og anvendelsen af de interne regler.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dahersolltendie mittelfür die „vertragsaushandlung“ von den kosten für die schriftliche ausarbeitung eines vorschlags gesondert betrachtet werden.

Danés

de ressourcer, der medgår til »kontraktforhandling«, bør der-forholdesadskiltfraomkostningernevedat udarbejde etforslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sind hauptsächlich aufgrund der anforderungen dieser programme in punkto vorbereitung. begleitung und bewertung der programme, notwendiger projektauswahl und vertragsaushandlung mit projektleitern oder transfer von programmmitteln entstanden.

Danés

der kan kun observeres små forskelle mellem finansieringskilderne for de forskellige underkategorier af europæiske sammenslutninger, da de fleste af dem finansierer deres interne driftsomkostninger ved hjælp af årlige bidrag fra medlemmerne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dritte interpretation: es heißt, mit ihrer ablehnung von nizza hätten die iren die zwischenstaatliche methode der vertragsaushandlung zurückgewiesen, weil sie ihnen zu undurchsichtig ist.

Danés

ifølge en tredje udlægning har irerne med deres nej til nice-traktaten sagt nej til den mellemstatslige model, der kendetegner traktatforhandlingerne, med den begrundelse, at denne er for uigennemsigtig.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das verfahren zur bewertung der vorschläge bis hin zur phase der vertragsunterzeich­nung wurde als komplex, intransparent und relativ zeitintensiv erachtet (insbesondere die zeitspanne zwischen vertragsaushandlung und -unterzeichnung).

Danés

proceduren for evaluering af forslagene til og med undertegnelsen af aftalen bliver betegnet som indviklet, uigennemsigtig og tidskrævende (særlig den tid, der går mellem forhandlingerne og undertegnelsen af aftalen).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings möchte ich klarstellen — vor allem gegenüber herrn gallagher und herrn gonzalez alvarez —, daß gegenwärtig keine absicht besteht, legislative maßnahmen in diesem bereich zu ergreiten; insbesondere wäre ein direkter eingriff in das system der gebührenfestlegung für den banknotenumtausch in der euro­zone nicht mit den grundsätzen des marktes und der freien vertragsaushandlung vereinbar.

Danés

jeg vil dog gerne også gøre opmærksom på, ikke mindst over for hr. gallagher og fru gonzález alvarez, at der på nuværende tids­punkt ikke er nogen planer om at gribe ind med lovgivningsmæssige instrumenter på dette område. desuden ville navnlig et direkte indgreb i prisfastlæggelsessystemet for veksling af sedler i eurozonen ikke være foreneligt med markedsprincipperne og kontraktfriheden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,243,127 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo