Usted buscó: verweisungsantrag (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

verweisungsantrag

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

verweisungsantrag des vereinigten königreichs

Danés

britisk anmodning om henvisning

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein verweisungsantrag wurde abgelehnt.

Danés

i ét tilfælde blev anmodningen om henvisning afvist. i rabobank-beeck/homann ("7) efterkom kommissionen en anmodning fra de tyske konkurrencemyndigheder.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

i. der gemeinsame verweisungsantrag gemÄss artikel 22 der fusionskontrollverordnung

Danés

i. den fÆlles anmodning om henvisning i medfØr af fusionsforordningens artikel 22

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die kommission wäre in der lage, über den verweisungsantrag zu entscheiden.

Danés

kommissionen vil derefter kunne beslutte, om den vil acceptere henvisningen eller ej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein ausschuss von fünf richtern nimmt den verweisungsantrag in ausnahmefällen an.

Danés

i undtagelsestilfælde kan et dommerkollegium bestående af fem dommere imødekomme en henvisningsanmodning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das war das erste mal, dass dänemark einen verweisungsantrag gestellt hatte.

Danés

det var første gang, danmark anmodede om at få en sag henvist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gäbe die kommission einem verweisungsantrag statt, würde sie die zuständigkeit für den gesamten ewr erhalten.

Danés

hvis kommissionen beslutter sig til at acceptere henvisning, får den jurisdiktion for hele eØs

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die nationale wettbewerbsbehörde würde in dieser mitteilung angeben, ob sie erwägt, einen verweisungsantrag zu stellen.

Danés

den nationale konkurrencemyndighed skulle i denne varslingsmeddelelse oplyse, om den overvejer at anmode om en henvisning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der sache rabobank/beeck/homann129 gab die kommission dem verweisungsantrag der deutschen wettbewerbsbehörde statt.

Danés

i rabobank/beeck/homann129 efterkom kommissionen en anmodning fra de tyske konkurrencemyndigheder.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese entscheidung entspricht dem verweisungsantrag der italienischen behörden und trägt der tatsache rechnung, dass sich der zusammenschluss in wcttbewcrbsrcchtlicher hinsicht nur innerhalb italiens auswirkt.

Danés

denne beslutning er et svar på de italienske myndigheders henvisningsanmodning og afspejler, at analysen af konkurrencesituationen viser, at operationens virkninger er af national karakter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anhand der informationsmitteilung könnte die kommission über eine eingehendere prüfung des zusammenschlusses, die mitgliedstaaten über einen verweisungsantrag und potenzielle beschwerdeführer über eine beschwerde entscheiden;

Danés

formålet hermed er at sætte kommissionen i stand til at afgøre, om den vil tage transaktionen til behandling, og give medlemsstaterne mulighed for at overveje, om de vil anmode om at få sagen henvist, og potentielle klagere mulighed for at komme frem med deres indvendinger

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine solche verfahrenslösung dürfte die gefahr verringern, dass eine nationale wettbewerbsbehörde bei der kommission einen verweisungsantrag stellt, während eine andere nationale wettbewerbsbehörde den zusammenschluss bereits genehmigt hat.

Danés

en sådan procedureløsning skulle kunne mindske risikoen for, at en national konkurrencemyndighed anmoder om henvisning til kommissionen i et tilfælde, hvor en anden national konkurrencemyndighed allerede har truffet afgørelse om godkendelse af transaktionen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner ist die kommission nach den derzeitigen vorschriften für die verweisung angemeldeter zusammenschlüsse an die kommission nach artikel 22 nur für die mitgliedstaaten zuständig, die einen verweisungsantrag gestellt oder sich ihm angeschlossen haben.

Danés

desuden giver de nuværende regler i artikel 22 om henvisning af sager fra medlemsstaterne til kommissionen efter anmeldelsen kun kommissionen jurisdiktion for de medlemsstater, der har fremsat eller tilsluttet sig en henvisningsanmodning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stimmen die betroffenen mitgliedstaaten der verweisung zu, muss die kommission binnen ungefähr 10 arbeitstagen (25 arbeitstage ab eingang des formblatts rs bei der kommission) über den verweisungsantrag entscheiden.

Danés

accepterer den pågældende medlemsstat at få sagen henvist, har kommissionen en frist på yderligere 10 arbejdsdage (25 arbejdsdage i alt fra den dato, hvor kommissionen modtog rs-formularen) til at træffe beslutning om, hvorvidt den vil henvise sagen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eugei stellte fest, dass einige der in der anmeldung erwähnten märkte keine betroffenen märkte waren und dass die kommission in der verweisungsentscheidung ausgeführt hatte, dass bei bestimmten im verweisungsantrag genannten märkten die gefahr der begründung oder verstärkung einer marktbeherrschenden stellung nicht ausgeschlossen werden könne.

Danés

retten bemærkede, at nogle af de markeder, der blev identificeret i anmeldelsen, ikke var relevante markeder, og at kommissionen i sin henvisningsbeslutning anførte, at for nogle af de i henvisningsanmodningen identificerede markeder kunne risikoen for styrkelse eller skabelse af en dominerende stilling udelukkes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

344.das eugei wies auch die klage auf feststellung ab, dass die kommission in ihrer verweisungsentscheidung sämtliche in der anmeldungund im verweisungsantrag des mitgliedstaatesaufgeführten märkte hätte untersuchen müssen.das eugei stellte fest, dass einige der in der an-

Danés

retten bemærkede, at nogle af de markeder, der blev identificeret i anmeldelsen, ikkevar relevante markeder, og at kommissionen i sinhenvisningsbeslutning anførte, at for nogle af de ihenvisningsanmodningen identificerede markeder kunne risikoen for styrkelse eller skabelse afen dominerende stilling udelukkes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einzelheiten des verweisungsantrags und gründe für die verweisung

Danés

nærmere oplysninger om anmodningen om henvisning og årsagerne til, at sagen bør henvises

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,097,578 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo