Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auf anwaltszwang sollte verzichtet werden.
parterne bør ikke være forpligtet til at lade sig repræsentere ved en advokat.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
auf den schritt 3 kann verzichtet werden,
det er ikke nødvendigt at udføre trin 3:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
auf eine "auslaufphase" sollte verzichtet werden.
ingen "udfasningsperiode" bør finde anvendelse.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
auf den einsatz von klärschlämmen soll verzichtet werden.
der bør ikke anvendes slam fra spildevandsrensning.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf diese einschränkung sollte deshalb verzichtet werden.
denne begrænsning bør derfor ophæves.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dieser situation könnte auf subventionen verzichtet werden.
i denne situation bør subventioner kunne afskaffes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(2) auf die persönliche anhörung kann verzichtet werden, wenn
2. en personlig samtale kan undlades:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf die bestimmung von rückständen kann bei heimtieren verzichtet werden.
for så vidt angår selskabsdyr er det ikke nødvendigt at analysere reststoffer.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das alles ist sehr wichtig. auf nichts kann verzichtet werden.
for så vidt angår fødevarehjælp, foreligger der to anmodninger fra bulgarien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf ein wohlerworbenes recht kann in der tat stets verzichtet werden.
man kan nemlig altid give afkald på en velerhvervet rettighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
während dieser einwirkzeit soll auf duschen und baden verzichtet werden.
i dette tidsrum skal bruse- og karbad undgås.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
auf die persönliche anhörung kann in den folgenden fällen verzichtet werden:
den personlige samtale kan undlades i følgende situationer, hvor den besluttende myndighed:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die forderung, auf die verzichtet werden soll, beläuft sich auf 17117957 skk.
den gæld, som skulle eftergives, udgør i alt 17117957 skk.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wo kontrolle effektiv ist, kann auf weitere gesetzliche verordnungen verzichtet werden.
de steder, hvor en kontrol er effektiv, er der ikke behov for yderligere lovbestemmelser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3. in tabellen, listen oder anhängen kann oft ganz auf satzzeichen verzichtet werden.
der skrives normalt med lille begyndelsesbogstav.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus vorsichtsgründen sollte während der behandlung mit lacosamid auf das stillen verzichtet werden.
af forsigtighedshensyn bør amning ophøre under behandling med lacosamid.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
auf eine solche bestätigung negativer prüfergebnisse kann unter folgenden voraussetzungen verzichtet werden:
en sådan bekræftende testning kan undlades, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de: staatsangehörigkeitserfordernis, auf das im interesse der öffentlichen gesundheit ausnahmsweise verzichtet werden kann.
de: der kan i særlige tilfælde dispenseres fra statsborgerskabskravet af hensyn til den offentlige sundhed.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesen fällen kann auf die schaffung eigenständiger e-geld-institute verzichtet werden.
i sidstnævnte tilfælde vil det ikke længere være nødvendigt at skabe en uafhængig instans, der optræder som udsteder af elektroniske penge.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf die derzeit geltenden umsatzschwellen des artikels 1 absatz 3 würde verzichtet werden.
de nuværende omsætningstærskler i artikel 1, stk. 3, skulle så bortfalde.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: