Usted buscó: welches seinesgleichen sucht (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

welches seinesgleichen sucht

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

wir haben 1985 bei der weizenausfuhr ein volumen erzielt, das seinesgleichen sucht.

Danés

vi har i 1985 opnået en korneksport, som ikke kender sin lige.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine – wenn auch noch begrenzte – währungsunion ist ein einzigartiger fortschritt, der seinesgleichen sucht;

Danés

europas monetære union er et fremskridt uden sidestykke andre steder i verden på trods af, at den stadig er begrænset;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abgesehen von der tatsache, dass dies ein sehr ambitioniertes programm ist, welches weltweit seinesgleichen sucht, bleibt die frage des damit tatsŠchlich erzielten nutzens zunŠchst theoretisch.

Danés

bortset fra, at dette er et meget ambitiøst program, som ikke har sin lige nogetsteds i verden, er det foreløbig et teoretisk spørgsmål, hvilken nytte det er til.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frankreich besitzt mit dem bürgerlichen gesetzbuch, dem sogenannten code napoléon, ein juristisches meisterwerk, das seinesgleichen sucht.

Danés

frankrig råder i den borgerlige lovsamling code civil, også kaldet code napoléon, over et juridisk mesterværk, måske et højdepunkt på området.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit stellt Österreich die gemeinschaft vor ein spezifisches problem, das bisher in der reihe der bei tritte seinesgleichen sucht.

Danés

fælde af krig ville sådanne sanktioner være uforenelige med neutralitetsforpligtelserne, hvilket dog tilsyneladende ikke gælder sanktioner vedtaget af de forenede nationer ').

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein völkermord, der in der geschichte dieses und des vergangenen jahr hunderts seinesgleichen sucht. die welt blieb angesichts dieses völkermords vollkommen schweigsam.

Danés

endelig giver sektorens monopolprægede struktur sig udslag i en høj pris på elektricitet til skade for forbrugerne og virksomhederne. derne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn bulgarien und rumänien am 1. januar 2007 der europäischen union beitreten, dann geht in europa ein einigungswerk weiter, das in der welt seinesgleichen sucht.

Danés

når bulgarien og rumænien den 1. januar 2007 tiltræder eu, så fortsættes et integrationsarbejde i europa, som er enestående i verden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ausgehend von dieser verfassung wurden statuten wie das statut des baskenlandes geschaffen, das den baskischen bürgern ein maß der selbstbestimmung einräumt, das in fast allen ländern der gemeinschaft noch seinesgleichen sucht.

Danés

et håb baseret på vor forpligtelse til at bygge et europa, hvor koordineringen af det politimæssige og retlige samarbejde om bekæmpelse af terrorismen i stigende grad vanskeliggør eta's tilstedeværelse og terrorhandlinger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit dem ihr zugestandenen maß an unabhängigkeit, das weltweit seinesgleichen sucht, entfernt sich die ezb einerseits von den bürgern und ihren gewählten vertretern, so daß die wirksame kontrolle ihrer aktivitäten illusorisch erscheint.

Danés

for det første fjerner dens grad af uafhængighed, der ikke har sin lige i hele verden, borgerne og deres politikere så meget fra hinanden, at en reel kontrol af ecb' s aktiviteter synes at være illusorisk.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die einführung der wwu – die wichtigste währungsreform seit bretton woods – war ein mutiger schritt, der in der neueren europäischen wirtschaftsgeschichte seinesgleichen sucht und der die wirtschaftslandschaft weltweit verändert hat.

Danés

lanceringen af Ømu'en – den vigtigste monetære reform siden bretton woods – var et modigt skridt uden fortilfælde i den moderne europæiske økonomiske historie og et skridt, der ændrede det globale økonomiske landskab.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei fällt uns ein gegensatz auf, der größer nicht sein könnte: einerseits hat uns europa ein halbes jahrhundert frieden und wohlstand in einem ausmaß beschert, das in der geschichte unseres kontinents seinesgleichen sucht.

Danés

på den ene side har den europæiske integration givet os et halvt århundrede med fred og velstand, der er uden fortilfælde i vores kontinents historie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb stimmt das europäische parlament heute ab, um csr zu einem aktiven bestandteil unserer handelsvereinbarungen, unserer entwicklungshilfe sowie unseres netzes von delegationen in den ländern der dritten welt, das seinesgleichen sucht, zu machen.

Danés

derfor skal europa-parlamentet i dag stemme for at gøre virksomhedernes sociale ansvar til en aktiv del af vores handelsaftaler, udviklingsbistand og vores uforlignelige netværk af delegationer i tredjelande.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bukarest ist eine grüne stadt mit vielen gärten, schönen alten häusern und einem freiluftmuseum, dem „muzeul satului", das mit etwa 300 ori­ginalgetreuen bauten aus allen landesteilen seinesgleichen sucht.

Danés

korn, kartofler og sukkerroer er fortsat de store landbrugsafgrøder, og hertil er ofte knyttet en eller anden form for dyreopdræt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die grundlegende legitimität dieses außergewöhnlichen dokuments, das in der welt seinesgleichen sucht, beruht auf der tatsache, dass nach langen vorbereitungen und diskussionen unter umfassender einbeziehung der nationalen parlamente, des europäischen parlaments, der regierungen, der europäischen kommission, der zivilgesellschaft, der sozialpartner und anderer im konvent einigkeit erzielt werden konnte.

Danés

den grundlæggende legitimitet af dette enestående dokument- der er uden sidestykke i verden- ligger i det faktum, at den blev vedtaget med enighed i konventet efter lange forberedelser og diskussioner med bredest mulig deltagelse fra nationale parlamenter og europa-parlamentet, regeringer, kommissionen, den offentlige tjeneste, arbejdsmarkedets parter med flere.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das einjährige midlands & west enterprise programme, das im rahmen von mirc durchgeführt wird, vermittelt unternehmern die notwendigen geschäftlichen kompetenzen und versorgt sie mit den netzwerken, einrichtungen und unterstützungsdiensten, die sie brauchen, um die startphase ihres unternehmens erfolgreich hinter sich zu bringen. mircs aufgabe besteht drin, das wirtschaftswachstum in der region durch die beschleunigung der entwicklung wissensbasierter start-ups mithilfe von gründer- und geschäftsunterstützung anzukurbeln. das mirc/mwep hat seit 2003 24 start-ups aus der taufe gehoben und unterstützt.“ „‚schärf world’ in neusiedl am see, burgenland, ist ein kompetenzenzentrum mit themenpark, das in der welt seinesgleichen sucht.

Danés

midlands & west enterprise programmet, som afholdes af mirc, er et etårigt program, der giver iværksættere de nødvendige erhvervsmæssige færdigheder, netværk, faciliteter og støtteforanstaltninger til at komme igennem opstartprocessen. mirc har til opgave at fremme den økonomiske vækst i regionen ved at fremskynde udviklingen af videnbaserede opstartvirksomheder gennem in-kubations- og supportydelser. mirc/mwep har inkuberet og understøttet 24 opstartvirksomheder siden 2003.« »»schärf world« i neusiedl am see, burgenland, er et kompetencecenter og en forlystelsespark, der er helt unik på verdensplan.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,905,106 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo