Usted buscó: wir dsehen uns nächsten freitag (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

wir dsehen uns nächsten freitag

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

das bedeutet aber, daß wir in kürze noch ein problem haben, nämlich was wir nächsten freitag tun werden.

Danés

men det betyder, at vi stadig har et problem på kort sigt, nemlig hvad vi vil gøre på fredag.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zweitens wird dieses thema nächsten freitag auf dem rat" telekommunikation" auf der tagesordnung stehen.

Danés

for det andet vil hele sagen blive drøftet på et møde i rådet( telekommunikation) næste fredag.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nächsten freitag werde ich das bei meinen gesprächen mit den amerikanischen kongreßmitgliedern in brüssel erneut deutlich machen.

Danés

jeg tænker her især på den gentekniske manipulation, hvor vi igen og igen tror, at vi skal spille vorherre selv.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie kön nen am nächsten freitag eine schriftliche erklärung zur abstimmung abgeben, in der sie ihren standpunkt dar legen.

Danés

disse to betænkninger er opført på dagsordenen for fredag uden forhandling, hvilket ikke udelukker eventuelle skriftlige stemmeforklaringer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber wir sehen uns nächstes jahr vielleicht wieder!

Danés

men vi mødes måske igen til næste år!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

vielleicht sollten wir uns nächstes mal etwas mehr anstrengen.

Danés

måske har vi behov for at præcisere, hvad det drejer sig om, til næste gang.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

kommissar antonio vitorino meinte, die kommission bereite aktiv den außerordentlichen ratsgipfel am nächsten freitag vor. die troika tage morgen in den usa.

Danés

onsdag den 19. september havde europa­parlamentet endnu en debat om, hvordan man skal reagere på det forfærdelige terrorist­angreb på usa i sidste uge.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich halte es für die beste lösung,' meinem vorschlag zu folgen und diese frage in der aussprache am nächsten freitag zu behandeln.

Danés

først og fremmest diskuterer man, om der kun skal fore tages en koordinering af de nu eksisterende finansielle fonds, eller om man skal planlægge noget mere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der agrarrat soll im übrigen seine arbeiten am nächsten freitag um 10 uhr wieder aufnehmen, um in allen punkten vor der sitzung des europäischen rats fort schritte zu erzielen.

Danés

det sidste møde i rådet af udenrigsministre viste også, at der var stor samstemmighed om de retningslinjer, der skal følges med hensyn til strukturfondene og den ny politik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

...und die delegation, die sie begleitet, nehmen morgen und am nächsten freitag an der europäischen konferenz „initiative für die demokratie" teil.

Danés

dernæst indeholder aftalen bestemmelser om imødegåelse af produktionen af opium, som stadig er et væsentligt problem i laos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es ist auch der preis, den jeder von uns nächsten monat zu zahlen hat, wenn wir mit der diskussion über den haushaltsplan beginnen.

Danés

der er også den pris, vi alle kommer til at betale i næste måned, når vi skal behandle budgettet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

setzen wir uns nächste woche zusammen und versuchen wir, eine gute politische Übereinkunft zu erzielen.

Danés

lad os mødes i næste uge og forsøge at nå frem til en god politisk aftale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nächsten freitag und sonnabend wird das thema des ehemaligen jugoslawien beim europäischen rat in florenz zur sprache kommen, und es ist auch ein wichtiger punkt auf der tagesordnung beim gipfel der g7/8 in lyon.

Danés

på førstkommende fredag og lørdag vil det tidligere jugoslavien blive drøftet under det europæiske råd i firenze, og også under g7/ 8-topmødet i lyon er det et vigtigt punkt på dagsordenen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich möchte sie darauf hinweisen, daß im falle des verfahrens ohne aussprache eine schriftliche erklärung zur ab stimmung möglich ist. eine mündliche erklärung zur abstimmung kann am nächsten freitag nicht abgegeben werden, wohl aber eine schriftliche.

Danés

jeg tror, der ligger et problem her, som bør forelægges udvalget for forretningsordenen og for andragender, hvis man mener, der er en vis tvetydighed; men det forekommer mig ikke, at der er en sådan tvetydighed, eftersom udvalget har anmodet om at afgive betænk ning uden forhandling.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bitte dieses hohe haus, sich an die verantwortung zu erinnern, die es so feierlich in lome übernommen hat: wir wollen, daß die kommission diese angelegenheit dringend behandelt und uns nächsten monat bericht erstattet.

Danés

jeg tror også, at hr. scott-hopkins kan tilslutte sig dette, eftersom vi må vænne os til den nye situation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn wir die ungenutzten mittel dieses jahres institutionsübergreifend zusammenfassen können, dann könnten wir uns vielleicht auf eine form der vorgezogenen finanzierung einigen und uns nächstes jahr einigen kummer ersparen.

Danés

hvis vi kan tage underforbruget fra i år og anvende en samlet" opsamling" for alle institutionerne, kan det være, at vi kan finde en metode til forudforsyning, så vi kan spare nogen ulejlighed i forbindelse med næste års budget.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wie sie auch darüber denken mögen, ob sie nun für oder gegen den freitag und ob sie für oder gegen straßburg sind, meiner meinung nach ist es für unser parlament in diesem moment das beste, wenn wir nicht jeden freitag über die beschlußfähigkeit streiten und, das habe ich im präsidium auch gesagt, am nächsten freitag keine abstimmungen abhalten.

Danés

hvad de end mener herom, hvad enten de er for eller imod fredagen, og hvad enten de er for eller imod strasbourg, synes jeg, at det i øjeblikket er det bedste for parlamentet, hvis vi ikke hver fredag skændes om, hvorvidt det fornødne antal medlemmer er til stede, hvilket jeg også har sagt i præsidiet, og hvis vi ikke opfører afstemninger på dagsordenen for fredagsmøderne.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich fordere den rat auf, sich mit diesem problem auseinander zu setzen, damit die mit der anstehenden erweiterung verbundenen kosten abgeklärt sind, bevor wir uns nächstes jahr dem haushaltsverfahren zuwenden.

Danés

jeg vil gerne opfordre rådet til at se på dette problem, så omkostningerne i forbindelse med den foreslåede udvidelse tages med i betragtning inden budgetproceduren næste år.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die heutige entschließung stellt daher eine art beschränkter momentaufnahme dar, der vollständige bericht wird von uns nächstes jahr erstellt.

Danés

beslutningsforslaget i dag giver derfor også en slags begrænset øjebliksbillede. den fuldstændige betænkning vil vi udarbejde næste år.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie haben den beschluß der un-behörden, den transport der humanitären hilfe nach zentralbosnien einzustellen, zur kenntnis genommen und vereinbart, beim sondergipfel des europäischen rates am 29. oktober, d. h. am nächsten freitag, auf dieses thema zurück kommen.

Danés

kom missionens første konklusioner har foranlediget fn's sikkerhedsråd til at fastslå, at der bør oprettes en international domstol, der skal dømme de personer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af den humanitære ret, som er begået på det tidligere jugoslaviens landområde siden 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,809,943 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo