Usted buscó: zul (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

zul

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

eu (zul.)

Danés

eu/2/15/191/016

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zul.-nr.:

Danés

eu/ 1/ 07/ 415/ 001 eu/ 1/ 07/ 415/ 002 eu/ 1/ 07/ 415/ 003 eu/ 1/ 07/ 415/ 004 eu/ 1/ 07/ 415/ 005

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

zul max nutzlast

Danés

tilladt totalvægt

Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zul.+zusch.+abschr.

Danés

særlige udvik- lingsregioner

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

n datum der zul assung:

Danés

dato for første godkendelse:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

se erfahrungen nach der zul assung

Danés

lg erfaring efter markedsføring

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zul-nr.: eu/2/02/033/003

Danés

eu/2/02/033/003

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

8. die konferenz der präsidenten ist zuständig für die genehmigung zul ausarbeitung von initiativberichten.

Danés

kvastorerne varetager administrative og finansielle opgaver, som direkte vedrsrermedlemmerne, efter retningslinjer vedtaget af presidiet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eu/1/06/367/007 30 beutel zul- nr.

Danés

eu/1/06/367/007 30 breve

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was die wahrscheinlichkeit einer übermälj zentralisierung betrifft, so fällt die antwc fünfzehn mitgliedstaaten im vergleich zul europäischen durchschnitt ähnlich aus.

Danés

alt i alt gør de samme tendenser sig gældende for eu som helhed i forhold til gennemsnittet, når man spørger borgerne om sandsynligheden for en sådan øget centralisme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der rat stellte jedoch mit besorgnis fest, da nach der vereinbarung in ihrer derzeitigen fassung der einsatz einiger arten von tellereisen weiterhin zul ssig w re.

Danés

r det m rkede sig dog med bekymring, at aftalen i dens foreliggende form bner mulighed for fortsat at anvende nogle former for r vesakse.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zul.-nr.: eu/2/08/090/006 [10 ml]

Danés

eu/2/08/090/006 [10 ml]

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

höhe der leistungen mit ausnahme der sonderschul zul age gilt für die familienleistungen ein fester satz. dieser satz wird in regelmäßigen abständen -- in der regel jährlich angepaßt.

Danés

berettiget til ydelser ved invaliditet er personer, der er tilsluttet de bidragspligtige sociale sikringsordninger, bortset fra arbejdstagere i landbruget, der er omfattet af en særordning, og som ikke har ret til ægteskabstillæg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

' die diplomingenieur-architektenzeugnisse und,die ingenieur-architektenze'ugnisse, die vonden fachbereichen für angewandte \tissenschaft der hochschulen und von der polytechnischen abteilung von mons ausgestellt werden die vom panepistimion thrakis ausgcstellten diplome eines ingenicurs-bauingenieurs in verbindung mit eincr bcscheinigung der ingc-nieurskammer griechenlands, die zul ausübung der tätigkeiten im bereich der architektur bercchtigl ;

Danés

— eksamensbeviser for civilingeniører (bygnings­konstruktion) udstedt af aristotelion panepisti­mion i thessaloniki, ledsaget af en attest fra grækenlands tekniske nævn om, at vedkom­mende har ret til at udøve virksomhed pi arki­tekturområdet ;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,326,128 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo