Usted buscó: aluminiumkappe (Alemán - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

aluminiumkappe.

Eslovaco

leucofeligen

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einer aluminiumkappe verschlossen.

Eslovaco

eu/2/10/109/005

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

butylelastomer-verschluss mit aluminiumkappe

Eslovaco

- uzáver: zátka (butyl elastomér) uzavretá hliníkovým uzáverom.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

butylelastomer-verschluss mit aluminiumkappe.

Eslovaco

zátka (butyl elastomér) a hliníkový uzáver.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

glasfläschchen mit einem stopfen und einer aluminiumkappe

Eslovaco

sklenená liekovka s zátkou s hliníkovou obrubou

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

braunglasflasche (typ i) mit chlorobutylgummistopfen und aluminiumkappe.

Eslovaco

liekovky typu i z tmavého skla s chlorobutylovou zátkou a hliníkovým viečkom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

polyethylenterepthalat (pet) flasche mit gummistopfen und aluminiumkappe

Eslovaco

polyetylén tereftalátová (pet) fľaška s gumovou zátkou a hliníkovým viečkom

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

typ i glasflasche mit nitrilelastomer-verschluss und aluminiumkappe.

Eslovaco

sklenená liekovka (sklo typ i) s nitril-elastomérovou zátkou a hliníkovým uzáverom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

polypropylenflasc 100 ml he mit chlorobutylgummi -stopfen und aluminiumkappe

Eslovaco

100 dávkach

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

flaschen aus polyethylen hoher dichte mit gummistopfen und aluminiumkappe

Eslovaco

intramuskulárne fľaše z polyetylénu 500 ml 10 fliaš alebo subkutánne vysokej hustoty, uzavreté zátkou z gumy a hliníkovým uzáverom

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

durchstechflasche aus glas typ i, butylelastomer-verschluss mit aluminiumkappe.

Eslovaco

sklenená liekovka typ i zátka (butyl elastomér) a hliníkový uzáver.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

typ i- glasflasche mit butylelastomer- stopfen und aluminiumkappe verschlossen

Eslovaco

sklenená liekovka typu i uzavretá butylovou gumenou zátkou a hliníkovým uzáverom

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

beide flaschen sind mit einem bromobutylstopfen und einem aluminiumkappe verschlossen.

Eslovaco

obe fľaše sú uzatvorené bromobutylovou zátkou a hliníkovým uzáverom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die behältnisse sind mit einem halogenbutylgummistopfen verschlossen und einer aluminiumkappe versiegelt.

Eslovaco

liekovky sú uzavreté halogénbutylovou gumovou zátkou a zapečatené hliníkovým viečkom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die durchstechflaschen sind mit einem halogenobutylstopfen verschlossen und mit einer aluminiumkappe versiegelt.

Eslovaco

liekovky sú uzavreté halogénbutylovou zátkou a zapečatené hliníkovým uzáverom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die flaschen sind mit einem butylelastomer-verschluss und einer aluminiumkappe versehen.

Eslovaco

liekovky sú uzavreté zátkou (butyl elastomer) a hliníkovým uzáverom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

durchstechflaschen 250 ml aus pet verschlossen mit einem gummi- stopfen und einer aluminiumkappe

Eslovaco

intramuskulárne uzáverom alebo subkutánne

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

35 ml behältnis aus polyethylen geringer dichte (ldpe) mit halogenobutylgummistopfen und aluminiumkappe.

Eslovaco

liekovka z mäkčeného polyetylénu(ldpe) s obsahom 35 ml s halogénobutylovou gumovou zátkou a hliníkovým uzáverom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

30-ml-durchstechflasche aus klarglas typ i, mit gummistopfen und aluminiumkappe mit plastikversiegelung.

Eslovaco

30 ml injekčná liekovka z číreho skla typu i s gumovou zátkou a hliníkovým uzáverom s plastickým tesnením.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rinder (kühe intramuskulär karton, und färsen) durchstechflasche aus glas mit gummistopfen und aluminiumkappe

Eslovaco

hovädzí dobytok (kravy a jalovice)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,676,152 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo