Usted buscó: auswahlrunde (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

auswahlrunde

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

erste auswahlrunde

Eslovaco

prvá fáza výberu

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ergebnisse der diesjährigen auswahlrunde sollen bis jahresende vorliegen.

Eslovaco

výsledky tohtoročného výberu by mali byť zverejnené do konca roka.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ergebnisse dieser auswahlrunde werden im tempus-jahresbericht 2004 analysiert.

Eslovaco

výsledky budú analyzované vo výročnej správe o programe tempus za rok 2004.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dieser auswahlrunde werden die glaubwürdigkeit und wirtschaftliche lebensfähigkeit der vorgeschlagenen satellitenmobilfunksysteme berücksichtigt.

Eslovaco

v tejto fáze výberu sa zohľadňuje spoľahlivosť a životaschopnosť navrhovaných mobilných satelitných systémov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seit der auswahlrunde vom oktober 2005 gelten diese zuschüsse als stipendien im sinne der haushaltsordnung.

Eslovaco

od októbra 2005 sa tieto granty budú podľa definície nariadenia o rozpočtových pravidlách považovať za štipendiá.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der zweiten auswahlrunde werden die glaubwürdigkeit der antragsteller und die wirtschaftliche lebensfähigkeit der vorgeschlagenen satellitenmobilfunksysteme berücksichtigt.

Eslovaco

v druhej fáze výberu sa zohľadňuje spoľahlivosť žiadateľov a uskutočniteľnosť navrhovaných mobilných satelitných systémov.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dieser ersten auswahlrunde werden die glaubwürdigkeit der antragsteller und die wirtschaftliche lebensfähigkeit der vorgeschlagenen satellitenmobilfunksysteme berücksichtigt.

Eslovaco

v prvej fáze výberu sa zohľadňuje spoľahlivosť žiadateľov a uskutočniteľnosť navrhovaných mobilných satelitných systémov.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die in der auswahlrunde vorgelegten vorschläge zum kurzstreckenseeverkehr waren im allgemeinen von hoher qualität, und ein beträchtlicher anteil der angenommenen projekte wird den kurzstreckenseeverkehr betreffen.

Eslovaco

návrhy pre námornú príbrežnú dopravu, ktoré boli prezentované vo výberovom kole, boli vo všeobecnosti veľmi kvalitné a podstatná časť prijatých projektov bude zahŕňať námornú príbrežnú dopravu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission teilt den antragstellern unverzüglich mit, ob ihre anträge als zulässig eingestuft wurden und in die zweite auswahlrunde gehen oder gemäß absatz 2 ausgewählt worden sind.

Eslovaco

komisia bezodkladne informuje žiadateľov o tom, či sa ich žiadosti považujú za prijateľné pre druhú fázu výberu alebo či boli vybraní v súlade s odsekom 2.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat zugesagt, die mittel vor mai, d. h. vor beginn der projekte der ersten jährlichen auswahlrunde zu überweisen.

Eslovaco

komisia sa zaviazala previesť finančné prostriedky do mája, čo je začiatok projektov prvého ročného výberového kola.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tatsache, dass bei der letzen auswahlrunde die nachfrage nach finanzierung die vorhandenen mittel um das fünffache überstieg, ist ein deutlicher indikator für das potential des programms zur weiterentwicklung und expansion.

Eslovaco

skutočnosť, že v najnovších výberových kolách sa zúčastnilo päť krát viac žiadateľov o finančnú pomoc, než bolo množstvo dostupných finančných prostriedkov, potvrdzuje, že program má veľký potenciál rozvoja a rastu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission teilt den antragstellern unverzüglich mit, ob ihre anträge als zulässig eingestuft wurden, und in die zweite auswahlrunde gehen oder gemäß absatz 2 ausgewählt worden sind.

Eslovaco

komisia bezodkladne informuje žiadateľov o tom, či sa ich žiadosti považujú za oprávnené pre druhú fázu výberu, alebo či boli vybrané v súlade s odsekom 2.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

innerhalb von 80 arbeitstagen nach veröffentlichung der liste der in der ersten auswahlrunde als zulässig eingestuften antragsteller erlässt die kommission, gegebenenfalls auf der grundlage des berichts der externen sachverständigengruppe, nach dem in artikel 10 absatz 3 genannten regelungsverfahren eine entscheidung über die auswahl der antragsteller.

Eslovaco

v priebehu 80 pracovných dní od uverejnenia zoznamu oprávnených žiadateľov určených v prvej fáze výberu komisia v prípade potreby na základe správy externej skupiny odborníkov a v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 10 ods. 3 prijme rozhodnutie o výbere žiadateľov.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

innerhalb von 80 arbeitstagen nach veröffentlichung der liste der in der ersten auswahlrunde als zulässig eingestuften antragsteller erlässt die kommission nach dem verfahren des artikels 10 absatz 3 eine entscheidung über die auswahl der antragsteller.

Eslovaco

v priebehu 80 pracovných dní od uverejnenia zoznamu oprávnených žiadateľov určených v prvej fáze výberu komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 10 ods. 3 prijme rozhodnutie o výbere žiadateľov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.1.2. marco polodas förderprogramm marco polo[11] wurde 2003 gestartet. in den ersten auswahlrunden bezog sich rund die hälfte der angenommenen projekte auf den kurzstreckenseeverkehr (hauptsächlich die einrichtung neuer bzw. die ausweitung bestehender strecken).

Eslovaco

obrázok: rast tonokilometrov v rokoch 1995 -2005 v percentách pre cestnú dopravu, námornú príbrežnú dopravu (sss), vnútrozemskú vodnú dopravu (iwt) a pre železničnú dopravu (index 1995 = 100)[7].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,919,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo