Usted buscó: emissionsverringerungen (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

emissionsverringerungen

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

schließt emissionsverringerungen durch gekaufte offset-gutschriften und ähnliche minderungsprojekte aus.

Eslovaco

vylučuje znižovanie emisií súvisiace s nakúpenými kompenzáciami a s podobnými projektmi na zmierňovanie vplyvov.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis 2030 und kurz danach werden die emissionsverringerungen nach und nach durch weitere verbesserungen der energieeffizienz verwirklicht.

Eslovaco

do roku 2030 a krátko potom by k zníženiu emisií co2 dochádzalo postupne prostredníctvom ďalšieho zníženia energetickej náročnosti.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da es sich um ein eu-internes ziel handelt, muss es durch emissionsverringerungen innerhalb der eu erreicht werden.

Eslovaco

keďže cieľ znižovania emisií je domáci, možno ho dosiahnuť len znižovaním emisií v samotnej eÚ.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine Überprüfung erfolgt auf jeden fall, wenn substantielle bvt-Änderungen beträchtliche emissionsverringerungen ohne einen unverhältnismäßig hohen kostenaufwand ermöglichen.

Eslovaco

toto preskúmanie je potrebné najmä v prípadoch, kde by podstatné zmeny v ndt umožnili významne znížiť emisie bez vynaloženia neprimerane vysokých nákladov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die geforderten emissionsverringerungen schwanken von land zu land nach dem grundsatz: "differenzierter ansatz statt einheitlicher werte".

Eslovaco

požiadavky na zníženie emisií sa rôznia podľa krajín na základe zásady „diferencovaný prístup namiesto rovnakých úrovní“.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

im allgemeinen gilt: je breiter der geltungsbereich eines emissionshandelsystems, desto geringer die kosten für das erreichen eines spezifischen umfangs an emissionsverringerungen.

Eslovaco

vo všeobecnosti platí, že čím širší je rozsah schémy obchodovania s emisiami, tým nižšie sú náklady potrebné na to, aby sa dosiahla rovnaká úroveň zníženia emisií.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eu-system für den handel mit emissionsrechten ist ein wirksames mittel, um für die stromerzeuger anreize für möglichst kostenwirksame emissionsverringerungen und effizienzverbesserungen zu schaffen.

Eslovaco

systém obchodovania s emisiami eÚ je účinným prostriedkom na podnietenie výrobcov elektrickej energie k tomu, aby znížili emisie a zlepšili účinnosť najlepším nákladovo efektívnym spôsobom.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die effizienz des emissionshandelssystems muss unbedingt sichergestellt werden, zudem ist die schaffung eines internationalen handelssystems von grundlegender bedeutung, um sowohl tatsächliche emissionsverringerungen als auch gleiche wettbewerbsbedingungen für alle zu gewährleisten.

Eslovaco

je nevyhnutné zabezpečiť účinnosť systému obchodovania s emisiami, pričom vytvorenie systému obchodovania má kľúčový význam nielen pre účinné znižovanie emisií, ale aj v pre zabezpečenie rovnakých podmienok pre všetkých.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(51) ein vergleich zwischen verschiedenen szenarien lässt eine klare korrelation zwischen den thg-emissionsverringerungen im verkehrssektor und den emissionen des stromsektors erkennen.

Eslovaco

(51) porovnanie jednotlivých scenárov poukazuje na jednoznačné prepojenie medzi znižovaním emisií ghg v odvetví dopravy a v odvetví energetiky.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten technologien zur senkung von treibhausgasemissionen sind bereits vorhanden, oder ihre entwicklung ist soweit ausgereift, dass sie emissionsverringerungen erzielen können (schaubild 1).

Eslovaco

väčšina technológií, ktorými sa znižujú emisie skleníkových plynov, už existuje alebo je v pokročilom prípravnom štádiu a môžu sa nimi znižovať emisie (pozri graf 1).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ausgezeichnete kosten-nutzen-verhältnis ergibt sich daraus, dass die kostenwirksamkeit emissions­verringernder maßnahmen für marine quellen höher ist als für landseitige, da bei letzteren bereits erhebliche emissionsverringerungen erzielt worden sind.

Eslovaco

vo vyššom pomere prínosov a nákladov sa odráža vyššia nákladová efektívnosť opatrení na zníženie emisií zameraných na námorné zdroje v porovnaní s pevninskými zdrojmi, kde značné zníženie emisií už bolo dosiahnuté.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(11) die rechtsgrundlage für alle weiteren entscheidungen, durch die die gemeinschaft künftige verpflichtungen zur emissionsverringerung eingeht, wird durch inhalt und tragweite dieser entscheidungen bestimmt.

Eslovaco

(11) právny základ každého ďalšieho rozhodnutia v súvislosti so schvaľovaním budúcich záväzkov spoločenstva týkajúcich sa znižovania emisií bude určený obsahom a účinkom tohto rozhodnutia.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,943,163 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo