Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sollte für die sich aus der investition ergebende erfindung irgendeine form von exklusivität gelten, die den parteien nach vorschriften zum schutz der rechte des geistigen eigentums gewährt wird, so wird der amortisierungszeitraum für diese investition im allgemeinen nicht über den exklusivitätszeitraum nach diesen vorschriften hinausgehen.
pokiaľ vynález, ktorý je výsledkom investície, využíva akúkoľvek formu exkluzivity udelenej zmluvným stranám v zmysle pravidiel charakteristických pre ochranu práv duševného vlastníctva, nie je pravdepodobné, že by obdobie návratnosti takej investície vo všeobecnosti presiahlo obdobie exkluzivity stanovené podľa týchto pravidiel.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der basis einer stichprobe von arzneimitteln, für die der exklusivitätszeitraum zwischen 2000 und 2007 in 17 mitgliedstaaten abläuft, wurde festgestellt, dass die bürger nach ablauf des patentschutzes über sieben monate auf billigere generika waren müssen, was für sie zusatzausgaben von 20 % bedeutet.
prieskum na základe vzorky liekov, v prípade ktorých sa patentová ochrana v 17 členských štátoch skončila v období medzi rokmi 2000 a 2007, ukázal, že občania museli čakať viac než sedem mesiacov od uplynutia doby platnosti patentu na lacnejšie generické lieky, v dôsledku čoho boli ich výdavky vyššie o 20 %.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: