Usted buscó: felddissipationsstudien (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

felddissipationsstudien

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

(4) dem wissenschaftlichen ausschuss "pflanzen" ("wissenschaftlicher ausschuss") wurden zwei fragen zu fenarimol übermittelt. der ausschuss wurde ersucht, zur auswertung der mehrgenerationenstudien und zur aromatase hemmenden wirkung von fenarimol stellung zu nehmen. ferner sollte er sich zur festsetzung einer zuverlässigen annehmbaren tagesdosis (adi) und einer annehmbaren anwenderexposition (aoel) äußern [4]. er gelangte zu dem schluss, dass die festgestellten auswirkungen von fenarimol auf die fruchtbarkeit männlicher ratten als relevant für die bewertung des risikos für menschen einzustufen sind, wenngleich menschen weniger empfindlich auf die auswirkungen der aromatasehemmung reagieren als ratten. die auswirkungen von fenarimol auf die geburt von ratten hält er dagegen für nicht relevant für die bewertung des risikos für menschen. außerdem sah er, abgesehen von verringerter fruchtbarkeit bei männlichen tieren und geburtsverzögerungen, keine überzeugenden hinweise auf andere nachteilige auswirkungen von fenarimol in zusammenhang mit aromatasehemmung. abschließend stellte der wissenschaftliche ausschuss fest, dass die eingereichten toxikologischen studien die festsetzung zuverlässiger adi und aoel ermöglichten. in einem zweiten gutachten [5] sollte die eignung der berechnungsweise der erwarteten umweltkonzentration (pec) im boden geprüft werden. der ausschuss schlug für die berechnung der akkumulierten umweltkonzentration im boden eine kombination von daten über die dissipation im feld und den abbau im labor vor. der bericht erstattende mitgliedstaat kam nach prüfung dieses gutachtens jedoch zu dem schluss, dass dieses verfahren wissenschaftlich nicht besser fundiert ist als die alleinige zugrundelegung von felddissipationsmessungen. daher wurde beschlossen, die ergebnisse der laufenden felddissipationsstudien abzuwarten. da die zwischenergebnisse dieser studien mit den ergebnissen der modellrechnungen im einklang stehen, kann davon ausgegangen werden, dass für die untersuchung dieser frage der richtige ansatz gewählt wurde. die empfehlungen des wissenschaftlichen ausschusses wurden daher in allen fällen bei der erstellung dieser richtlinie und des entsprechenden beurteilungsberichts berücksichtigt.

Eslovaco

(4) pokiaľ ide o fenarimol, vedeckému výboru pre rastliny (ďalej len%quot%vedecký výbor%quot%) boli predložené dve otázky. vedecký výbor bol požiadaný, aby sa vyjadril k interpretácii viacgeneračných štúdií a zvážil účinky fenarimolu ako inhibítora aromatázy. vedecký výbor mal takisto poskytnúť stanovisko k stanoveniu spoľahlivého prijateľného denného príjmu (acceptable daily intake – adi) a prijateľného limitu expozície na užívateľa (acceptable operator exposure level – aoel) [4]. vedecký výbor dospel k záveru, že účinky fenarimolu na samčiu fertilitu zistené v prípade potkanov je potrebné považovať za relevantné pri posudzovaní rizika pre ľudské zdravie, hoci človek je na účinky inhibície aromatázy menej citlivý ako potkany. vedecký výbor dospel takisto k záveru, že účinky fenarimolu na pôrod potkanov nie je potrebné pokladať za relevantné pri posudzovaní rizika pre ľudské zdravie. v závere bolo ďalej uvedené, že okrem zníženej fertility samcov a účinkov súvisiacich s oneskoreným pôrodom neexistuje žiadny presvedčivý dôkaz o iných nepriaznivých účinkoch na reprodukciu v súvislosti s inhibíciou aromatázy prostredníctvom fenarimolu. nakoniec sa vedecký výbor zhodol v tom, že spoľahlivé adi a aoel možno stanoviť na základe predložených toxikologických štúdií. v druhom stanovisku [5] sa preberala otázka, či prístup použitý pri výpočte predpovedaných environmentálnych koncentrácií (pec) v pôde bol adekvátny. výbor navrhol, aby sa pri výpočte akumulovaných pec v pôde použila kombinácia poľných štúdií rozptylu a laboratórnych výskumov rozkladu. toto stanovisko preskúmal spravodajský členský štát, ktorý však z vedeckého hľadiska nepovažoval tento postup za opodstatnenejší ako postup, pri ktorom sa pri výpočte vychádza len z meraní poľných štúdií rozptylu. preto sa rozhodlo počkať na výsledky prebiehajúcich poľných štúdií rozptylu. predbežné výsledky uvedených štúdií sú v súlade s výsledkami vzorového výpočtu, a preto sa riešenie tejto otázky uznalo za adekvátne. v závere sa preto uviedlo, že pri formulovaní tejto smernice a príslušnej revíznej správy sa vo všetkých prípadoch zohľadnili odporúčania vedeckého výboru.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,571,109 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo