Usted buscó: funkdienste (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

funkdienste

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

gmrs-funkdienste/frs-funkdienste

Eslovaco

služby general mobile radio service/family radio service (gmrs/frs)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine paketorientierte funkdienste (gprs)

Eslovaco

všeobecné paketové rádiové služby (gprs)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

höhere bereitschaft zum schutz spezieller funkdienste

Eslovaco

posilnenie iniciatívy na špecifickú ochranu rozhlasových služieb

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frs-funkdienste (family radio services)

Eslovaco

služby frs (family radio service)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gmrs-funkdienste (general mobile radio services)

Eslovaco

služby gmrs (general mobile radio service)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist "von der itu zugewiesen" für funkdienste, jedoch nicht für ortungsfunkdienste.

Eslovaco

sú "pridelené od itu" pre rádiokomunikačné služby, ale nie pre rádiové určovanie.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ein teil dieser frequenzbänder wird von den mitgliedstaaten heute oder in zukunft für Übergangssysteme oder andere funkdienste genutzt.

Eslovaco

keďže časti týchto kmitočtových pásiem sú využívané alebo sa zamýšľa ich využitie určitými členskými štátmi dočasnými a inými rádiovými službami;

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

durch diese militärischen funkdienste ergeben sich weitere mögliche interferenzen für die neuen kommunikations­dienste der digitalen dividende.

Eslovaco

tieto služby budú ďalším zdrojom rušenia nových komunikačných služieb digitálnej dividendy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund des neuen europäischen auswahlverfahren könnten innovative funkdienste schon ab 2009 europaweit über die eigens dafür reservierten frequenzen abgewickelt werden.

Eslovaco

nové európske výberové konanie by mohlo umožniť, aby od roku 2009 spoločnosti po celej európe ponúkali inovačné bezdrôtové služby v rámci špecificky vyhradeného spektra.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) die harmonisierung der funkdienste soll die verkehrssicherheit auf binnenwasserstraßen, insbesondere bei schlechtem wetter, erhöhen.

Eslovaco

(2) harmonizácia rádiotelefónnej služby má prispieť k bezpečnej plavbe na vnútrozemských vodných cestách, najmä v prípade zlého počasia;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

galileo ist ein wichtiges europäisches vorhaben, und die eu muss die für seinen betrieb erforderlichen frequenzen vor funktechnischen störungen durch andere funkdienste schützen.

Eslovaco

galileo je významný európsky projekt a eÚ musí chrániť frekvencie potrebné na jeho prevádzkovanie pred rušením inými rádiovými službami.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein angemessener schutz der möglicherweise davon betroffenen bestehenden funkdienste sollte dadurch gewährleistet werden, dass die sendeleistung der mca-dienste begrenzt wird.

Eslovaco

existujúcim potenciálne ovplyvneným rádiovým službám by sa mala poskytnúť vhodná ochrana prostredníctvom obmedzenia vysielacieho výkonu služieb mca.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mobile funkdienste sind die einzige möglichkeit, mit reisenden benutzern verbindung aufzunehmen; sie bilden für diese gleichzeitig die leistungsfähigste art des anschlusses an das öffentliche fernmeldemetz.

Eslovaco

keďže mobilné rádiové služby majú význam len pre spojenie užívateľov v pohybe a najväčší význam pre tých užívateľov, ktorí sú pripojení do verejných telekomunikačných sietí;

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die harmonisierung der funkdienste soll dazu beitragen, die sicherheit nicht dem solas-Übereinkommen unterliegender schiffe zu erhöhen, insbesondere in notfällen und bei schwerem wetter.

Eslovaco

harmonizácia rádiových služieb by mala prispieť k bezpečnejšej plavbe plavidiel nepodliehajúcich dohovoru solas najmä v prípade núdze a v zlých poveternostných podmienkach.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

obwohl ultrabreitbandsignale gewöhnlich mit einer extrem geringen sendeleistung abgestrahlt werden, besteht dennoch die möglichkeit, dass vorhandene funkdienste funktechnisch gestört werden, so dass regelungen getroffen werden müssen.

Eslovaco

hoci ultraširokopásmové signály majú zvyčajne veľmi nízky výkon, stále existuje možnosť škodlivého rušenia s existujúcimi rádiokomunikačnými službami a treba ho riešiť.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2. "störungsfrei und ungeschützt" bedeutet, dass keine funktechnische störung bei funkdiensten verursacht werden darf und kein schutzanspruch dieser geräte gegenüber funktechnischen störungen durch funkdienste besteht.

Eslovaco

2.%quot%na nechránenom základe bez rušenia%quot% znamená, že žiadnej rádiokomunikačnej službe sa nesmie spôsobiť škodlivé rušenie a že sa nemôže uplatňovať nárok na ochranu pred škodlivým rušením pochádzajúcim z rádiokomunikačných služieb.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

„im innenbereich“ bedeutet innerhalb von gebäuden oder räumen, deren abschirmung normalerweise für die signaldämpfung sorgt, die zum schutz anderer funkdienste gegen funktechnische störungen notwendig ist;

Eslovaco

„vnútri budov“ znamená vnútorné priestory budov alebo miesta, kde tienenie zvyčajne vytvorí útlm potrebný na ochranu rádiokomunikačných služieb pred rušením;

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

fester funkdienst

Eslovaco

pevná služba

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,939,721 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo