Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-der gewährungsmodalitäten
-podmienok pre poskytnutie prémie,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a) indikative beträge je tier und gewährungsmodalitäten;
a) smerné hodnoty na kus a spôsob vyplácania;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(i) indikative beträge je tier und gewährungsmodalitäten;
(i) indikatívne sumy na hlavu a dohody o poskytnutí,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) indikative beträge je tier, aufgeschlüsselt nach tierkategorien, und die gewährungsmodalitäten,
a) smerné množstvá na hlavu za každú kategóriu zvierat a spôsob poskytovania;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(a) indikative beträge je tier, aufgeschlüsselt nach tierkategorien, und die gewährungsmodalitäten;
(a) indikatívne sumy na hlavu pre každú kategóriu zvierat a úpravy ich poskytovania,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(18) für die zahlung der zusatzbeträge sind der kommission genaue angaben über die nationalen gewährungsmodalitäten und deren anwendung zu übermitteln.
(18) komisii musia byť poskytnuté podrobné informácie o národných pravidlách o dodatočných platbách a o ich používaní.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(44) für die zahlung der ergänzungsbeträge sind der kommission, soweit zutreffend, genaue angaben über die nationalen gewährungsmodalitäten und deren anwendung zu übermitteln.
(44) ak je to uplatniteľné, mali by byť komisii zasielané podrobné informácie o národných pravidlách o doplnkových platbách a ich implementácii;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1) mit der verordnungb (eg) nr. 20/98 der kommission(3), geändert durch die verordnung (eg) nr. 243/1999(4), sind die gewährungsmodalitäten für die beihilfen festgelegt worden, die an die vorläufig anerkannten erzeugergruppierungen gemäß der verordnung (eg) nr. 478/97 der kommission vom 14. märz 1997 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 2200/96 des rates hinsichtlich der vorläufigen anerkennung von erzeugergruppierungen, geändert durch die verordnung (eg) nr. 243/1999(5), gezahlt werden.
(1) nariadenie komisie (es) č. 20/98 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (es) č. 243/1999 [4], stanovuje pravidlá týkajúce sa vyplácania pomoci predbežne uznaným organizáciám výrobcov v súlade s nariadením komisie (es) č. 478/97 zo 14. marca 1997, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia rady (es) č. 2200/96, pokiaľ ide o predbežné uznávanie organizácií výrobcov [5], naposledy zmeneného nariadením (es) č. 243/1999.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: