Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schließlich impliziert die kooperationsverpflichtung der gemeinschaft aus
nakoniec povinnosť spolupráce, ktorá je uložená spoločenstvu podľa článku 235
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
klimawandel impliziert veränderungen im alltäglichen leben der menschen
zmena klímy so sebou prináša zmeny v každodennom živote ľudí
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3 der kommissionsvorschlag impliziert die Änderung dreier gemeinschaftsverordnungen.
2.3.1 nariadenie 404/93, sot s banánmi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bausektor impliziert zahlreiche aufgaben, bei denen lärm entsteht.
pri stavebnej činnosti existuje mnoho hlučných prác.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einwanderung aus wirtschaftlichen gründen impliziert den zugang zum arbeitsmarkt.
prisťahovalectvo z ekonomických dôvodov predpokladá prístup k pracovnému trhu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies impliziert einen weiteren rückgang der inflationsrisiken auf mittlere sicht.
z toho vyplýva ďalšie zníženie inflačných rizík v strednodobom horizonte.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das impliziert eine substanzielle aufstockung des gesamtbetrags der entwicklungshilfe-mittel.
z toho vyplýva podstatné zvýšenie celkového objemu rozvojovej pomoci.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die befreiung von der visumpflicht impliziert kein anrecht, in der eu zu arbeiten.
zruenie vzovej povinnosti nedva občanom kosova prvo pracovať v eÚ.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.1.1 ein allgemeines konzept impliziert ein ganzheitliches und bereichsübergreifendes vorgehen.
4.1.1 celková koncepcia znamená holistický prístup a prierezovú politiku.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.14 eine europäische hafenpolitik impliziert nicht unweigerlich die ausarbeitung neuer rechtsvorschriften.
1.14 európska politika námorných prístavov nemusí nevyhnutne znamenať prijímanie novej legislatívy.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1.7 der ausschuss hält fest, dass eine bessere rechtsetzung eine bessere durchsetzung impliziert.
1.7 podľa názoru ehsv je zlepšenie legislatívneho procesu podmienené lepším uplatňovaním právnych predpisov.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese zuordnung impliziert das missverständnis, dass rufnummern während der fahrt gespeichert werden können.
toto spojenie naznačuje, že ukladanie čísiel je navrhnuté na používanie počas jazdy.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die streichung der absätze 10 und 11 des artikels 143b impliziert eine entsprechende Änderung von artikel 143b absatz 9.
vypustenie odsekov 10 a 11 článku 143b si vyžaduje príslušné zmeny a doplnenia článku 143b ods. 9.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die anlagestrategie des geldmarktfonds impliziert eine hohe wahrscheinlichkeit, dass die verkaufsoption zum nächsten ausübungszeitpunkt ausgeübt wird;
z investičnej stratégie fpt vyplýva, že opcia sa s vysokou pravdepodobnosťou uplatní k nasledujúcemu dátumu uplatnenia opcie;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der status als daueraufenthaltsberechtigte impliziert, gemäß dem grundsatz der abstufung der rechte je nach aufenthaltsdauer, mehr rechte.
tento štatút znamená širokú škálu práv v súlade so zásadou diferenciácie práv podľa dĺžky pobytu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der begriff ‚transfer‘ impliziert, dass die technologie von einem unternehmen an ein anderes weitergegeben wird.
pojem ‚transfer‘ znamená, že technológia musí prechádzať z jedného podniku na druhý podnik.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies impliziert einen anstieg von durchschnittlich 3,1% im jahr 2006 auf durchschnittlich 3,9% im jahr 2007.
z daných predpokladov vyplýva nárast z priemerných 3,1% v roku 2006 na v priemere 3,9% v roku 2007.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"die frage impliziert, dass flexibilität arbeitsplätze schafft, wobei diese behauptung in keiner weise dokumentiert oder bewiesen wird.
„otázka naznačuje, že flexibilita vytvára pracovné miesta, pričom toto tvrdenie nie je doplnené žiadnym príkladom alebo dôkazom.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das bürgerbezogene konzept impliziert, dass behinderte menschen in ihrem alltagsleben über dieselben entscheidungs- und kontrollmöglichkeiten verfügen wie nicht behinderte menschen.
v občianskej koncepcii je implicitné, že postihnutí si riadia svoj život a robia každodenné voľby rovnako ako ľudia bez zdravotného postihnutia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.1.2 anwendung eines geografischen ansatzes bei der initiative "bessere rechtsetzung", was folgendes impliziert:
5.1.2 uplatňovanie geografického prístupu k iniciatíve pre lepšiu právnu reguláciu, čo znamená:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible