Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auf das problem der kapazitätsüberschüsse wies der eurh bereits in der vergangenheit in zwei sonderberichten (nr.
dvor audítorov v minulosti vydal dve osobitné správy (č.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kommission genügt die feststellung, dass es zu dem zeitpunkt, als die beihilfe vergeben wurde, im tschechischen bankensektor keine kapazitätsüberschüsse gab.
komisii postačujú zistenia, že v dobe, keď bola pomoc poskytnutá, neexistoval na českom bankovom trhu nadbytok obchodnej kapacity.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn man berücksichtigt, dass stets ein gewisser anteil des kapazitätsüberschusses durch instandhaltungsbedingte produktionsunterbrechungen absorbiert wird und dafür ein gewisser puffer erforderlich ist, ergeben die prognosen für 2013 lediglich in den usa ein gleichgewicht und überall sonst kapazitätsüberschüsse.
vzhľadom na to, že časť prebytočnej kapacity sa vždy absorbuje prostredníctvom odstávok na účely údržby a že z tohto dôvodu je potrebné určité bezpečnostné rozpätie, prognóza na rok 2013 poukazuje iba na rovnováhu v usa a nadbytočnú kapacitu inde.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(116) auf der anderen seite ist zu erwarten, dass der kapazitätsüberschuss in den usa bis 2010 allmählich abgebaut wird und die geplanten kapazitätsausweitungen eines kooperierenden ausführenden us-hersteller in der gemeinschaft ende 2008, d. h. in zwei jahren, betriebsbereit sein werden. diese erwägungen und die anhaltende unsicherheit hinsichtlich des einflusses der Ölpreisentwicklung auf die produktionskosten und die rentabilität des wirtschaftszweigs der gemeinschaft rechtfertigen die begrenzung der maßnahmen auf weitere zwei jahre.
(116) na druhej strane sa očakáva, že nadbytočná kapacita v usa do roku 2010 postupne zanikne a plánované zvýšenie kapacity jedného zo spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov v spoločenstve by sa malo zahrnúť do výroby koncom roku 2008, teda o dva roky. tieto úvahy v kombinácii s pretrvávajúcou neistotou v súvislosti s vplyvom vývoja cien ropy na výrobné náklady a na ziskovosť výrobného odvetvia spoločenstva sú oprávneným dôvodom na obmedzenie zachovania opatrení na dva roky.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: