Usted buscó: krankenhausbehandlungen (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

krankenhausbehandlungen

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

krankenhausbehandlungen wegen rvge

Eslovaco

hospitalizácia z dôvodu rvge

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie haben anspruch auf alle erforderlichen krankenhausbehandlungen.

Eslovaco

máte nárok na potrebnú nemocničnú starostlivosť.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

große probleme stellen nach wie vor der zugang zur gesundheitsversorgung und der übermäßige rückgriff auf krankenhausbehandlungen dar.

Eslovaco

prístup k zdravotnej starostlivosti a prílišné spoliehanie sa na nemocničnú starostlivosť zostávajú hlavnými problémami.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kosteneffizienz würde durch eine verringerung der übermäßigen zahl stationärer krankenhausbehandlungen und eine stärkung der grundversorgung und des Überweisungssystems erhöht.

Eslovaco

znížením nadmerného využívania hospitalizácie pacientov a posilnením základnej starostlivosti a systémov odosielania na vyšetrenie dôjde k zvýšeniu nákladovej efektívnosti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verpflichtung, die kosten von krankenhausbehandlungen in einem anderen mitgliedstaat zu übernehmen, gilt auch für einen nationalen gesundheitsdienst, der derartige behandlungen kostenfrei erbringt

Eslovaco

povinnosť prevziať náklady na nemočničnú starostlivosť poskytnutú v inom členskom štáte sa vzťahuje aj na vnútroštátny zdravotnícky systém, ktorý ju poskytuje bezplatne

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund verschiedener mankos, etwa der geringen größe der krankenhausstichprobe, die der berechnung der referenzsätze zugrunde gelegt wurde, wird das system zur erstattung der kosten von krankenhausbehandlungen gegenwärtig überprüft.

Eslovaco

systém preplácania nákladov na nemocničnú starostlivosť je v súčasnosti predmetom revízie vzhľadom na rôzne nedostatky, akým bola napríklad malá vzorka nemocníc použitá na výpočet referenčných sadzieb.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genehmigung für krankenhausbehandlungen in anderen mitgliedstaaten eine auf die notwendigkeit der planungssicherheit bezogene rechtfertigung akzeptiert, ohne allerdings speziell auf die „öentliche gesundheit“ als solche zu verweisen.

Eslovaco

(119) rozsudok z 10. júla 1984, campus oil, prípad 72/83, odsek 34.(120) rozsudok z 18. júna 1998, corsica ferries, prípad c-266/96.(121) rozsudok zo 14. decembra 2006, komisia v rakúsko, prípad c-257/05, a tam uvedená judikatúra.(122) v smernici e urópskeho parlamentu a r ady 2004/38/es z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov (Ú. v. e Ú l 158, 30.4.2004, s.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verantwortlichen stellen eines nationalen gesundheitsdienstes wie des nhs müssen folglich mechanismen für die Übernahme der kosten von krankenhausbehandlungen vorsehen, die in einem anderen mitgliedstaat patienten erbracht werden, denen der betreffende dienst die erforderliche behandlung nicht innerhalb eines medizinisch vertretbaren zeitlichen rahmens erbringen kann.

Eslovaco

zodpovedné orgány takého vnútroštátneho zdravotníckeho systému, ako je nhs, musia preto stanoviť mechanizmy prevzatia nákladov nemocničnej starostlivosti poskytovanej v inom členskom štáte pacientom, ktorým tento systém nebol schopný poskytnúť potrebnú liečbu v medicínsky prijateľnom čase.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierzu stellt der gerichtshof fest, dass ein patient nach den französischen bestimmungen im fall von in einem anderen mitgliedstaat erbrachten krankenhausbehandlungen anspruch auf eine kostenerstattung unter den gleichen bedingungen, wie wenn die behandlung in frankreich durchgeführt worden wäre, und in den grenzen der dem sozialversicherten tatsächlich entstandenen kosten hat.

Eslovaco

k tomuto bodu súdny dvor poznamenáva, že francúzske ustanovenia stanovujú, že v prípade nemocničnej starostlivosti poskytnutej v inom členskom štáte má pacient nárok na náhradu za rovnakých podmienok ako pri poskytovaní starostlivosti vo francúzsku a s obmedzením do výšky nákladov skutočne vynaložených poistencom.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

krankenhausbehandlung

Eslovaco

nemocničná starostlivosť

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,978,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo