Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
doch im jahr 1996 drohte dem bestand ein erneuter zusammenbruch.
v roku 1996 však hrozil nový kolaps populácie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle wertpapiere aus dem bestand müssen folgende kriterien erfüllen:
všetky držané cenné papiere spĺňajú tieto kritériá:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(c) dem bestand durch den verstoß zugefügter schaden.“
(c) škody, ktoré sa na danej populácii spôsobili porušením predpisov.“
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die befischungsregelung muss rückwürfe einschließlich freigelassener fische berücksichtigen, da jede entnahme aus dem bestand relevant ist.
pravidlá výlovu musia zohľadňovať odhadzovanie odpadu vrátane vykĺznutých rýb, pretože každé zníženie zásob je dôležité.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der einbruch bei nordseekabeljau erfolgte 2008, als dem bestand mehr fische entnommen wurden als in allen jahren seit 1999.
situácia so zásobami tresky v severnom mori sa v roku 2008 zhoršila, keď bol vylovený podiel väčší ako v akomkoľvek inom roku od roku 1999.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zuchtschweine, die dem bestand erst vor kurzem zugeführt wurden und in quarantäne gehalten werden, sind von der erhebung auszuschließen.
do prieskumu sa nezaraďujú plemenné ošípané, ktoré do stáda pribudli nedávno a sú držané v karanténe.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so musste in diesem jahr eine französische sammelstelle fotografien aus dem bestand von europeana entfernen, da sie lediglich berechtigt war, das material in frankreich zu verbreiten.
francúzsky zberateľský subjekt musel v tomto roku stiahnuť z europeany fotografie, pretože mal právo šíriť materiál len na území francúzska.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-das verbot, tiere in den bestand zu verbringen oder aus dem bestand zu entfernen, ausgenommen mit genehmigung der zuständigen behörden zur unverzueglichen schlachtung,
-zákaz akéhokoľvek premiestňovania do stáda alebo zo stáda, pokiaľ nebude povolené príslušným orgánom s cieľom bezodkladného zabitia.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zuchtschweine, die dem bestand erst vor kurzem zugeführt wurden und in quarantäne gehalten werden, sind von der salmonellen- und der mrsa-erhebung auszuschließen.
do prieskumu výskytu salmonella a mrsa sa nezaraďujú plemenné ošípané, ktoré do stáda pribudli nedávno a sú držané v karanténe.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) ein meßsystem zur feststellung der mengen von erhaltenem, hergestelltem, versandtem, verlorengegangenem oder auf andere weise aus dem bestand entfernten kernmaterial und der bestandsmengen;
d. Údaje o dávke znamenajú celkovú hmotnosť každého prvku jadrového materiálu a v prípade plutónia a uránu aj ich izotopické zloženie. evidenčnými jednotkami sú:a) obsah plutónia v gramoch;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein möglicher nutzen aus dem bestand an europäischem aal, der durch wiederauffüllungsmaßnahmen im schwarzen meer und den angeschlossenen flusssystemen geschaffen würde, wäre sehr gering und somit unverhältnismäßig klein im vergleich zu dem verwaltungstechnischen und finanziellen aufwand für die betroffenen mitgliedstaaten.
akýkoľvek potenciálny prínos pre populáciu úhora európskeho vyplývajúci z opatrení na jeho obnovu v Čiernom mori a riečnych systémoch s ním spojených by bol zanedbateľný, a preto neúmerne nízky v porovnaní s administratívnou a finančnou záťažou, ktorá by vznikla príslušným členským štátom.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
werden im bestandsverzeichnis eingetragene gegenstände veräußert oder als unbrauchbar aus dem bestand ausgesondert oder wird ihr fehlen wegen verlusts oder diebstahls oder aus einem sonstigen grund festgestellt, so wird eine niederschrift verfasst, die vom direktor und der für die ausrüstung zuständigen person unterzeichnet wird.
kedykoľvek sa majetok alebo položka v inventárnom súpise odstráni, zlikviduje alebo chýba v dôsledku straty, krádeže alebo z akejkoľvek inej príčiny, vypracuje sa o tom záznam, ktorý podpíše riaditeľ a osoba zodpovedná za vybavenie.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
werden im bestandsverzeichnis eingetragene gegenstände entgeltlich oder unentgeltlich abgetreten, als unbrauchbar aus dem bestand ausgesondert, vermietet oder kommen sie durch verlust, diebstahl oder in sonstiger weise abhanden, so verfasst der anweisungsbefugte eine entsprechende erklärung oder niederschrift.
povoľujúci úradník je povinný vypracovať vyhlásenie alebo záznam vždy, keď sa akýkoľvek majetok z inventúrneho súpisu predáva, odovzdáva bezplatne, vyraďuje, prenajíma alebo chýba z dôvodu straty, krádeže alebo akéhokoľvek iného dôvodu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(k) „zulässige gesamtfangmenge” (tac) bezeichnet die menge an ostseelachsen, die pro jahr dem bestand entnommen und angelandet werden darf.
(k) „celkový povolený výlov“ (tac) je množstvo lososa obyčajného, ktoré je možné z danej populácie rýb každý rok vyloviť a vyložiť.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nach der richtlinie 87/481/ewg richtet sich die mindestentfernung von nachbarkulturen derselben unterart zur vermeidung unerwünschter fremdbestäubung danach, ob es sich bei dem bestand mangold oder rote rüben um eine sorte handelt, die zur selben sortengruppe wie die nachbarkulturen gehört.
keďže podľa smernice 87/481/ehs najmenšia vzdialenosť medzi susediacimi rastlinami rovnakého poddruhu, ktoré by mohli viesť neželanému cudzoopeleniu, závisí od toho, či daná plodina mangoldu alebo cvikly sú z tej odrody, ktorá patrí do rovnakej skupiny odrôd ako tieto rastliny;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) werden im bestandsverzeichnis eingetragene gegenstände veräußert oder als unbrauchbar aus dem bestand ausgesondert oder wird ihr fehlen wegen verlusts oder diebstahls oder aus einem sonstigen grund festgestellt, so wird eine niederschrift verfasst, die vom direktor und der für die ausrüstung zuständigen person unterzeichnet wird.
3. kedykoľvek sa majetok alebo položka v inventárnom súpise odstráni, zlikviduje alebo chýba v dôsledku straty, krádeže alebo z akejkoľvek inej príčiny, vypracuje sa o tom záznam, ktorý podpíše riaditeľ a osoba zodpovedná za vybavenie.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"werden im bestandsverzeichnis eingetragene gegenstände entgeltlich oder unentgeltlich abgetreten, als unbrauchbar aus dem bestand ausgesondert oder vermietet oder kommen sie durch verlust, diebstahl oder in sonstiger weise abhanden, so hat der anweisungsbefugte eine entsprechende erklärung oder eine niederschrift auszustellen, die mit dem sichtvermerk des finanzkontrolleurs zu versehen ist."
"povoľujúci úradník vyhotoví a finančný kontrolór schváli výkaz alebo záznam vždy, keď sa akýkoľvek majetok v inventári predá, poskytne bezplatne, zošrotuje, prenajme alebo chýba v dôsledku straty, krádeže alebo akéhokoľvek iného dôvodu.";
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.