Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gemischte rinderhaltung:
zmiešané chovy:
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betroffener wirtschaftssektor: die maßnahme betrifft die tierische erzeugung, subsektor rinderhaltung
príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva: program pomoci sa uplatňuje pre sektor výroby, subsektor hovädzí dobytok.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die französischen behörden haben auch die geplanten investitionsbeihilfen in der rinderhaltung nicht bei der kommission angemeldet.
okrem toho, čo sa týka odvetvia hovädzieho dobytka, francúzske orgány neupovedomili komisiu o plánovanej podpore pre investície.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1) zur unterstützung der rinderhaltung werden die in diesem artikel vorgesehenen beihilfen gewährt.
1. podpora ustanovená v tomto článku sa poskytuje na podporu tradičných činností chovu hospodárskych zvierat v odvetví hovädzieho a teľacieho mäsa.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regionale grundflächen werden von den mitgliedstaaten festgelegt als die durchschnittliche hektarfläche dauergrünland, die 1995, 1996 und 1997 für die rinderhaltung zur verfügung stand.
regionálne základné plochy stanovia členské štáty ako priemerný počet hektárov stálych pasienkov, ktoré slúžili na chov dobytka počas rokov 1995, 1996 a 1997.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-insbesondere unter berücksichtigung der umweltauswirkungen der betreffenden produktion, der ökologischen belastbarkeit der zur rinderhaltung genutzten flächen und der maßnahmen, die zur stabilisierung oder verbesserung der umweltsituation dieser flächen getroffen wurden.
-zohľadňujúc pritom najmä dopad daného typu produkcie na životné prostredie, environmentálnu senzitivitu pôdy, ktorá sa využíva na chov hovädzieho dobytka a opatrenia, ktoré sa uskutočnili so zámerom stabilizovať alebo zlepšiť environmentálnu situáciu na takejto pôde.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das gesamte produktionsverfahren (rinderhaltung und milcherzeugung, herstellung und verarbeitung der gallerte, formen, abtropfen, salzen und affinage) muss in dem in ziffer 4 abgegrenzten gebiet stattfinden.
celý proces výroby (chov hovädzieho dobytka a produkcia mlieka, zrážanie, spracovanie syreniny, formovanie, cedenie, solenie a dozrievanie) sa musí uskutočňovať v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(13) angesichts der intensivierungsbestrebungen in der rinderhaltung sollten tierprämien unter berücksichtigung der futterfläche und der zahl und arten der gehaltenen tiere begrenzt werden. um eine exzessive intensivhaltung zu vermeiden, sollte die gewährung dieser prämien von der einhaltung einer maximalen besatzdichte eines betriebs abhängig gemacht werden. dabei sollte die lage von kleinbetrieben jedoch berücksichtigt werden.
(13) keďže vzhľadom na tendenciu smerujúcu k intenzifikácii produkcie hovädzieho a teľacieho mäsa by sa výška prémií za chov hovädzieho dobytka mala obmedzovať v závislosti od krmovinovej kapacity príslušného hospodárstva vo vzťahu k početnému stavu a druhom chovaných zvierat; keďže v záujme toho, aby sa predišlo priveľmi intenzívnym typom produkcie, poskytovanie takýchto prémií by sa malo podmieniť tým, že sa na príslušnom hospodárstve dodržiava maximálne zaťaženie pôdy s produkciou krmovín dobytčími jednotkami; keďže však by sa malo prihliadať k situácii malých producentov;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: