Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
betrieb stecf
prevádzka stecf:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der stecf bewertet
vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (stecf) hodnotí:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der vom stecf vorgenommenen bewertung;
hodnotenia stecf;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) der vom stecf vorgenommenen bewertung;
a) hodnotenia stecf;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biologische analysen des stecf und des ices;
biologická analýza, ktorú vykonali stecf a ices;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der stecf hat die befunde des ices bestätigt8.
výbor stecf schválil závery rady ices8.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschränkung der arbeit des stecf auf grundlegende aspekte
zameranie práce vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybné hospodárstvo na podstatné aspekty
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der stecf wird vor der annahme der arbeitspläne konsultiert.
skôr, ako sa pracovné plány schvália, prebehne konzultácia s výborom stecf.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) der stecf erstellt jährlich einen bericht über
3. stecf vypracuje výročnú správu týkajúcu sa:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
über mehrjahrespläne gesteuert (angaben der mitgliedstaaten an den stecf)
regulované podľa viacročných plánov, ako ho členské štáty oznámili stecf
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabei berücksichtigen die regionalen koordinierungsgruppen gegebenenfalls die stellungnahme des stecf.
v relevantných prípadoch pri tom zohľadnia stanovisko výboru stecf.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieser wert ist im lichte neuer wissenschaftlicher daten des stecf anzupassen.
toto číslo sa upraví podľa najnovších vedeckých údajov stecf;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
etwaige Änderungen kann die kommission nur nach billigung durch den stecf akzeptieren.
prijatie akejkoľvek úpravy zo strany komisie je podmienené súhlasom stecf.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erstellung eines langfristigen plans nach einer der ursprünglich drei alternativen des stecf.
stanovenie dlhodobého plánu na základe 3 alternatív zo strany stecf,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wissenschaftlichen untersuchungen des ices und des stecf zufolge wurde das ziel des wiederauffüllungsplans erreicht.
z posledných vedeckých hodnotení ices a stecf vyplýva, že cieľ plánu obnovy bol dosiahnutý.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
später eingegangene anträge werden dem stecf zur beurteilung auf einer späteren tagung zugestellt.
Žiadosti doručené neskôr sa môžu zaslať stecf na posúdenie na ďalšom zasadnutí.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der stecf hat die größe des nachwuchsjahrgangs 2004 in der altersgruppe 0 auf 150000 mio. exemplare geschätzt.
stecf odhadla počet vekovej skupiny z roku 2004 na 150000 miliónov kusov vo veku 0.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auf den einschlägigen regionalen koordinierungssitzungen sollten regionale vereinbarungen über zusammenfassungen angestrebt und vom stecf unterstützt werden.
o regionálnej dohode o zlučovaní sa rokuje na príslušnom regionálnom koordinačnom stretnutí a podporí ju stecf.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) der stecf hat die biomasse des laicherbestands 2006 zur laichzeit auf 18640 tonnen geschätzt.
(3) stecf odhadol, že v roku 2006 je zásoba biomasy kladúcej ikry v období kladenia ikier 18640 ton.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die kommission stützt ihre vorschläge auf gutachten des ices oder des stecf, soweit diese gremien ausdrückliche zahlen nennen.
v týchto prípadoch komisia založila svoj návrh na odporúčaní buď mvmp alebo vthvrh vždy, keď tieto orgány poskytli explicitnú hodnotu pre cpÚ.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: