De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2 0 0 2miete für wohnsitz
2 0 0 2nájomné za rezidenciu
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
d. wohnsitz im versicherungsstaat
f. prechodný pobyt mimo štátu, v ktorom ste poistený
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(wohnsitz seit oktober 2002).
(trvalé bydlisko od októbra 2002).
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
7. wohnsitz, beruf, arbeitgeber
7. trvalý pobyt, profesia, zamestnávateľ žiadateľa o víza,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
identität und wohnsitz des nutzungsberechtigten
totožnosť a bydlisko vlastníkov požitkov
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
e. wohnsitz außerhalb des versicherungsstaats
mali by ste byť liečení za rovnakých podmienok, ako keby ste boli poistený v štáte pobytu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
namen und wohnsitz des klägers;
Článok 37 a) meno a adresu navrhovateľa (žalobcu);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wohnsitz in einem anderen mitgliedstaat
smrť po uplynutí obdobia poistenia
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
identität und wohnsitz des wirtschaftlichen eigentümers
totožnosť a bydlisko vlastníkov požitkov
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
a) personen mit wohnsitz im grenzgebiet;
a) osoby s pobytom v pohraničnej oblasti;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
den, wenn sie dort ihren wohnsitz haben.
dovať potvrdenie od lekára, pokiaľ to pokladá za potrebné.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: