Usted buscó: geschlechterverhältnis (Alemán - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

geschlechterverhältnis

Esloveno

delež po spolu

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vereinbarkeit von berufs- und privatleben/geschlechterverhältnis.

Esloveno

uskladitev poklicnega in zasebnega življenja/ravnovesje med spoloma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu berücksichtigen sind auch das ungleiche geschlechterverhältnis und die notwendigkeit attraktiver karriereaussichten.

Esloveno

poleg tega jim je treba ponuditi privlačne možnosti za napredovanje.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um die bevölkerung angemessen abzubilden, ist ein ausgewogenes geschlechterverhältnis von besonderer bedeutung.

Esloveno

za zagotovitev ustreznega zastopanja prebivalstva je zlasti pomembno ravnovesje med spoloma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um die bevölkerung angemessen abzubilden, ist vor allem ein ausgewogenes geschlechterverhältnis von bedeutung.

Esloveno

za zagotovitev ustrezne zastopanosti prebivalstva je zlasti pomembno ravnovesje med spoloma.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gibt sowohl wirtschaftliche als auch unternehmensinterne gründe für ein ausgewogeneres geschlechterverhältnis in den leitungsgremien von unternehmen.

Esloveno

razlogi za bolj uravnoteženo zastopanost spolov v upravah in vodstvih podjetij so tako gospodarski kot poslovni.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist der erste schritt zu einem ausgewogeneren geschlechterverhältnis in den leitenden positionen der größten europäischen unternehmen.

Esloveno

srečanje je bilo prvi korak k večji uravnoteženosti spolov v upravnih odborih in na najvišjih vodstvenih položajih vodilnih evropskih podjetij.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine besonders wichtige frage betrifft das geschlechterverhältnis bei fbbe-mitarbeitern: fast alle sind frauen.

Esloveno

zelo pomembno je vprašanje enakovredne zastopanosti spolov zaposlenih v predšolski vzgoji in varstvu, med katerimi so skoraj same ženske.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusätzlich achtet die kommission bei der auswahl aus den eingegangenen vorschlägen auf eine breite geografische streuung und ein ausgewogenes geschlechterverhältnis.

Esloveno

poleg tega komisija na podlagi prejetih predlogov zagotovi široko geografsko pokritost in ravnovesje zastopanosti spolov.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei diesen bemühungen sollten das augenmerk stärker auf ein ausgewogenes geschlechterverhältnis gerichtet und die erhebliche beschäftigungslücke bei migrantinnen angegangen werden.

Esloveno

pri teh prizadevanjih bi bilo treba več pozornosti nameniti uravnoteženi zastopanosti spolov in obravnavanju pomembne vrzeli na področju zaposlovanja migrantk.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein ausgewogeneres geschlechterverhältnis bei den richtern bringt einen zuwachs an wissen, fähigkeiten und erfahrungen und spiegelt die gesellschaftliche realität wider.

Esloveno

uravnotežena zastopanost spolov med sodniki zagotavlja dodatno znanje, veščine in izkušnje ter izraža družbeno stvarnost.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ungeachtet der tatsache, dass das geschlechterverhältnis in der arbeitswelt heute ausgewogener ist, übernehmen frauen immer noch den großteil der familiären und häuslichen pflichten.

Esloveno

kljub bolj uravnoteženi udeležbi pri zaposlovanju nosijo ženske še vedno največji del odgovornosti za dom in družino.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusätzlich wird die kommission bei der auswahl aus den eingegangenen bewerbungen auf eine breite geografische streuung, ein ausgewogenes geschlechterverhältnis und eine angemessene vertretung der verschiedenen interessenträger achten.

Esloveno

poleg tega si bo komisija prizadevala za zagotavljanje širokega geografskega pokritja, uravnoteženo zastopanost obeh spolov in dobro zastopanje različnih zainteresiranih strani na podlagi prejetih predlogov.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein ausgewogenes geschlechterverhältnis in der bildungsbeteiligung und in den schulabschlussquoten galt lange als wichtiger indikator für die gleichstellung der geschlechter in der bildung, die wiederum zur verwirklichung der gleichstellung der geschlechter in der gesellschaft insgesamt beitragen sollte.

Esloveno

enaka deleža vpisanih in tistih, ki šolo končajo, sta že dolgo pomembna kazalnika enakosti spolov v izobraževanju, pripomoreta pa tudi k enakosti spolov v družbi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch die einrichtung eines europäischen netzes der meeresschutzgebiete könnte für die handwerkliche fischerei eine bessere bewirtschaftung der küstennahen fischbestände ermög­licht werden, indem in den nicht fischereimäßig genutzten zonen dieser gebiete eine hohe natürliche fischdichte und ein für eine gute schwarmbildung der fischlarven und jungfische erforderliches normales geschlechterverhältnis für die fische sichergestellt werden.

Esloveno

vzpostavitev evropskega omrežja zaščitenih morskih območij (mpa, marine protected areas) bi na področju malega priobalnega ribolova omogočila boljše upravljanje priobalnih ribjih vrst, saj bi v tistih sektorjih teh območij, kjer ni ribolova, zagotovila večjo naravno gostoto naseljenosti rib ter normalno razmerje samcev in samic za ustrezne količine zaroda in mladic.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das auswahl- und einstellungsverfahren für die stelle des/der vorsitzenden, bei dem die grundsätze erfahrung, qualifikation und ausgewogenes geschlechterverhältnis beachtung finden, ist in der stellenausschreibung beschrieben.

Esloveno

postopek izbire in imenovanja predsednika je opisan v razpisu in bo temeljil na načelih izkušenosti, usposobljenosti in uravnotežene zastopanosti spolov.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

norwegen ist das einzige land, das dank einer frauenquote ein annähernd ausgewogenes geschlechterverhältnis in den aufsichtsräten der größten börsennotierten unternehmen vorweisen kann: 42 % frauen und 58 % männer.

Esloveno

tam je v upravnih odborih največjih družb, ki kotirajo na borzi, 42 % žensk in 58 % moških.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in studien zur reproduktionstoxizität bewirkte die orale verabreichung von melatonin bei tragenden weiblichen mäusen, ratten oder kaninchen keine schädlichen auswirkungen bei deren nachkommen hinsichtlich lebensfähigkeit der feten, skelett- und organfehlbildungen, geschlechterverhältnis, geburtsgewicht und weiterer körperlicher, funktionaler und sexueller entwicklung.

Esloveno

pri reproduktivni toksičnosti preoralno dajanje melatonina brejim samicam miši, podgan in kuncev ni pokazalo neželenih učinkov na mladiče, merjeno glede na zarodkovo sposobnost preživetja, okvar okostja in drobovja, razmerja med spoloma, porodne teže in naknadnega fizičnega, funkcionalnega in spolnega razvoja.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,524,509 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo